RUKE U RUKAMA RUKE U RUKAMA
ARHIPELAG

RUKE U RUKAMA

Šifra artikla: 336023
Isbn: 9788652302826
Autor : Ana Ristović
Neke od najboljih pesama koje je Ana Ristović napisala nalaze se u ovoj odlično komponovanoj knjizi. Pesme u njoj su u stalnom međusobnom dijalogu, nastavljaju se i produžavaju. Otuda knjiga Ruke u rukama deluje vrlo celovito, kao niz pesama koje su suštinski povezane i u toj povezanosti ispovedaju priču modernog sveta u neprestanoj promeni.
Beležeći promene tog sveta i ono što te promene izazivaju u krhkom lirskom subjektu, pesme ostaju svedočanstvo izdvojenih, privilegovanih, naročitih trenutaka koje magijski rad jezika pretvara u jedino sačuvano vreme.
Od prizora iz svakodnevice i od detalja kamernog sveta u stihovima knjige odlazi se vrlo daleko i vrlo prodorno u lirsku ekspresiju, pesničko mišljenje i metafizičke vidike.
U knjizi pleni i izražena kritička intonacija.

Ana Ristović (5. 4. 1972, Beograd) završila je srpsku književnost i jezik sa opštom književnošću na Filološkom fakultetu u Beogradu.
Knjige pesama: Snovidna voda (1994), Uže od peska (1997), Zabava za dokone kćeri (1999), Život na razglednici (2003), Oko nule (2006), P. S. (izabrane pesme, 2009), Meteorski otpad (2013), Nešto svetli (izabrane i nove pesme, 2014).
Dobitnica je „Brankove nagrade“ za knjigu Snovidna voda (1994); nagrade „Branko Miljković“ i nagrade Sajma knjiga u Igalu za knjigu Zabava za dokone kćeri (2000); nemačke nagrade „Hubert Burda Preis“ za mladu evropsku poeziju (2005); nagrade „Milica Stojadinović Srpkinja“ za zbirku P.S. (2010), kao i „Disove nagrade“ za pesnički opus (2014).
Njene pesme su prevođene na brojne jezike i zastupljene su u više domaćih i stranih antologija, a pojedinačne knjige su joj prevedene na nemački (So dunkel, so hell, Jung und Jung, Salzburg, Austrija, 2007, prevod: Fabjan Hafner), slovenački (Življenje na razglednici, LUD Šerpa, Ljubljana, Slovenija, prevod: Jana Putrle i Urban Vovk), slovački (Pred tridsiatkou, Drewo a srd, Banska Bystrica, Slovačka, 2001, prevod: Karol Chmel) i mađarski jezik (P.S., versek, zEtna, 2012, prevod: Roland Orcsik, Bencsik Orsolya).
Pored toga što piše poeziju, prevodilac je sa slovenačkog jezika, s kojeg je do sada prevela više od dvadeset knjiga savremene slovenačke proze i poezije.
Živi u Beogradu.
0,00 RSD
561,00 RSD
448,80 RSD
Ušteda: 112,20 RSD
Obavesti me o sniženju
  • NSZ
0+ komada na lageru
Količina: 1 Kom
2
1
Sačuvajte u listi želja
Pomoć
Neke od najboljih pesama koje je Ana Ristović napisala nalaze se u ovoj odlično komponovanoj knjizi. Pesme u njoj su u stalnom međusobnom dijalogu, nastavljaju se i produžavaju. Otuda knjiga Ruke u rukama deluje vrlo celovito, kao niz pesama koje su suštinski povezane i u toj povezanosti ispovedaju priču modernog sveta u neprestanoj promeni.
Beležeći promene tog sveta i ono što te promene izazivaju u krhkom lirskom subjektu, pesme ostaju svedočanstvo izdvojenih, privilegovanih, naročitih trenutaka koje magijski rad jezika pretvara u jedino sačuvano vreme.
Od prizora iz svakodnevice i od detalja kamernog sveta u stihovima knjige odlazi se vrlo daleko i vrlo prodorno u lirsku ekspresiju, pesničko mišljenje i metafizičke vidike.
U knjizi pleni i izražena kritička intonacija.

Ana Ristović (5. 4. 1972, Beograd) završila je srpsku književnost i jezik sa opštom književnošću na Filološkom fakultetu u Beogradu.
Knjige pesama: Snovidna voda (1994), Uže od peska (1997), Zabava za dokone kćeri (1999), Život na razglednici (2003), Oko nule (2006), P. S. (izabrane pesme, 2009), Meteorski otpad (2013), Nešto svetli (izabrane i nove pesme, 2014).
Dobitnica je „Brankove nagrade“ za knjigu Snovidna voda (1994); nagrade „Branko Miljković“ i nagrade Sajma knjiga u Igalu za knjigu Zabava za dokone kćeri (2000); nemačke nagrade „Hubert Burda Preis“ za mladu evropsku poeziju (2005); nagrade „Milica Stojadinović Srpkinja“ za zbirku P.S. (2010), kao i „Disove nagrade“ za pesnički opus (2014).
Njene pesme su prevođene na brojne jezike i zastupljene su u više domaćih i stranih antologija, a pojedinačne knjige su joj prevedene na nemački (So dunkel, so hell, Jung und Jung, Salzburg, Austrija, 2007, prevod: Fabjan Hafner), slovenački (Življenje na razglednici, LUD Šerpa, Ljubljana, Slovenija, prevod: Jana Putrle i Urban Vovk), slovački (Pred tridsiatkou, Drewo a srd, Banska Bystrica, Slovačka, 2001, prevod: Karol Chmel) i mađarski jezik (P.S., versek, zEtna, 2012, prevod: Roland Orcsik, Bencsik Orsolya).
Pored toga što piše poeziju, prevodilac je sa slovenačkog jezika, s kojeg je do sada prevela više od dvadeset knjiga savremene slovenačke proze i poezije.
Živi u Beogradu.

Ostavi komentar

Karakteristika Vrednost
Kategorija POEZIJA
Autor Ana Ristović
Izdavač ARHIPELAG
Pismo Latinica
Povez Broš
Godina2019
Format14,5x20,5
Strana84

Slični proizvodi

Pred nama je knjiga sa pet poema: "Bišće i nebišće", "Kostići", "Vučja tužbalica", "Bog...
422,40 RSD
528,00 RSD
Spev o vojevanju Igorovom / sklop knjige Miodrag Pavlović Str. 7-17: Vreme drevno, pes...
281,60 RSD
352,00 RSD
211,20 RSD
264,00 RSD
352,00 RSD
440,00 RSD
712,80 RSD
891,00 RSD
Vojin Stanković Rođen u Beogradu, gde je završio osnovnu, srednju i nižu muzičku šk...
554,40 RSD
693,00 RSD
Kao „svojeglavo“ autentičan, Duško Trifunović (1933–2006) pomalo je zagonetan slučaj sa...
616,00 RSD
770,00 RSD
475,20 RSD
594,00 RSD
Rembo je meteor, upaljen bez drugog motiva sem sopstvenog prisustva, koji se gubi sam i...
475,20 RSD
594,00 RSD
Jezerska je tematski povezana sa ohridskim geografskim, kulturnim i istorijskim prostor...
484,00 RSD
605,00 RSD
Pomoć