RUKE U RUKAMA RUKE U RUKAMA
ARHIPELAG

RUKE U RUKAMA

Šifra artikla: 336023
Isbn: 9788652302826
Autor : Ana Ristović
Neke od najboljih pesama koje je Ana Ristović napisala nalaze se u ovoj odlično komponovanoj knjizi. Pesme u njoj su u stalnom međusobnom dijalogu, nastavljaju se i produžavaju. Otuda knjiga Ruke u rukama deluje vrlo celovito, kao niz pesama koje su suštinski povezane i u toj povezanosti ispovedaju priču modernog sveta u neprestanoj promeni.
Beležeći promene tog sveta i ono što te promene izazivaju u krhkom lirskom subjektu, pesme ostaju svedočanstvo izdvojenih, privilegovanih, naročitih trenutaka koje magijski rad jezika pretvara u jedino sačuvano vreme.
Od prizora iz svakodnevice i od detalja kamernog sveta u stihovima knjige odlazi se vrlo daleko i vrlo prodorno u lirsku ekspresiju, pesničko mišljenje i metafizičke vidike.
U knjizi pleni i izražena kritička intonacija.

Ana Ristović (5. 4. 1972, Beograd) završila je srpsku književnost i jezik sa opštom književnošću na Filološkom fakultetu u Beogradu.
Knjige pesama: Snovidna voda (1994), Uže od peska (1997), Zabava za dokone kćeri (1999), Život na razglednici (2003), Oko nule (2006), P. S. (izabrane pesme, 2009), Meteorski otpad (2013), Nešto svetli (izabrane i nove pesme, 2014).
Dobitnica je „Brankove nagrade“ za knjigu Snovidna voda (1994); nagrade „Branko Miljković“ i nagrade Sajma knjiga u Igalu za knjigu Zabava za dokone kćeri (2000); nemačke nagrade „Hubert Burda Preis“ za mladu evropsku poeziju (2005); nagrade „Milica Stojadinović Srpkinja“ za zbirku P.S. (2010), kao i „Disove nagrade“ za pesnički opus (2014).
Njene pesme su prevođene na brojne jezike i zastupljene su u više domaćih i stranih antologija, a pojedinačne knjige su joj prevedene na nemački (So dunkel, so hell, Jung und Jung, Salzburg, Austrija, 2007, prevod: Fabjan Hafner), slovenački (Življenje na razglednici, LUD Šerpa, Ljubljana, Slovenija, prevod: Jana Putrle i Urban Vovk), slovački (Pred tridsiatkou, Drewo a srd, Banska Bystrica, Slovačka, 2001, prevod: Karol Chmel) i mađarski jezik (P.S., versek, zEtna, 2012, prevod: Roland Orcsik, Bencsik Orsolya).
Pored toga što piše poeziju, prevodilac je sa slovenačkog jezika, s kojeg je do sada prevela više od dvadeset knjiga savremene slovenačke proze i poezije.
Živi u Beogradu.
0,00 RSD
561,00 RSD
448,80 RSD
Ušteda: 112,20 RSD
Obavesti me o sniženju
  • NSZ
0+ komada na lageru
Količina: 1 Kom
2
1
Sačuvajte u listi želja
Pomoć
Neke od najboljih pesama koje je Ana Ristović napisala nalaze se u ovoj odlično komponovanoj knjizi. Pesme u njoj su u stalnom međusobnom dijalogu, nastavljaju se i produžavaju. Otuda knjiga Ruke u rukama deluje vrlo celovito, kao niz pesama koje su suštinski povezane i u toj povezanosti ispovedaju priču modernog sveta u neprestanoj promeni.
Beležeći promene tog sveta i ono što te promene izazivaju u krhkom lirskom subjektu, pesme ostaju svedočanstvo izdvojenih, privilegovanih, naročitih trenutaka koje magijski rad jezika pretvara u jedino sačuvano vreme.
Od prizora iz svakodnevice i od detalja kamernog sveta u stihovima knjige odlazi se vrlo daleko i vrlo prodorno u lirsku ekspresiju, pesničko mišljenje i metafizičke vidike.
U knjizi pleni i izražena kritička intonacija.

Ana Ristović (5. 4. 1972, Beograd) završila je srpsku književnost i jezik sa opštom književnošću na Filološkom fakultetu u Beogradu.
Knjige pesama: Snovidna voda (1994), Uže od peska (1997), Zabava za dokone kćeri (1999), Život na razglednici (2003), Oko nule (2006), P. S. (izabrane pesme, 2009), Meteorski otpad (2013), Nešto svetli (izabrane i nove pesme, 2014).
Dobitnica je „Brankove nagrade“ za knjigu Snovidna voda (1994); nagrade „Branko Miljković“ i nagrade Sajma knjiga u Igalu za knjigu Zabava za dokone kćeri (2000); nemačke nagrade „Hubert Burda Preis“ za mladu evropsku poeziju (2005); nagrade „Milica Stojadinović Srpkinja“ za zbirku P.S. (2010), kao i „Disove nagrade“ za pesnički opus (2014).
Njene pesme su prevođene na brojne jezike i zastupljene su u više domaćih i stranih antologija, a pojedinačne knjige su joj prevedene na nemački (So dunkel, so hell, Jung und Jung, Salzburg, Austrija, 2007, prevod: Fabjan Hafner), slovenački (Življenje na razglednici, LUD Šerpa, Ljubljana, Slovenija, prevod: Jana Putrle i Urban Vovk), slovački (Pred tridsiatkou, Drewo a srd, Banska Bystrica, Slovačka, 2001, prevod: Karol Chmel) i mađarski jezik (P.S., versek, zEtna, 2012, prevod: Roland Orcsik, Bencsik Orsolya).
Pored toga što piše poeziju, prevodilac je sa slovenačkog jezika, s kojeg je do sada prevela više od dvadeset knjiga savremene slovenačke proze i poezije.
Živi u Beogradu.

Ostavi komentar

Karakteristika Vrednost
Kategorija POEZIJA
Autor Ana Ristović
Izdavač ARHIPELAG
Pismo Latinica
Povez Broš
Godina2019
Format14,5x20,5
Strana84

Slični proizvodi

554,40 RSD
693,00 RSD
Izbor pesama iz svih dosad objavljenih knjiga poezije Marije Knežević, i jedne neobjavl...
479,20 RSD
598,99 RSD
Poezija Gojka Božovića predstavlja stišani govor o modernom svetu u rasponu između epif...
479,20 RSD
598,99 RSD
Pesnička zbirka i nastavak prethodne zbirke „100 mojih portreta“, najprodavanije pesnič...
990,00 RSD
Pred čitaocima je pesnički opus jedne od najvećih živih legendi prošlog i ovog veka; ce...
1.584,00 RSD
1.980,00 RSD
nekada sam bila pitoma mislila da drveće pravi nevreme i da je moja ljutnja najbrižnija...
475,20 RSD
594,00 RSD
i druge pesme „Poezija je upravo dokaz života. Ako vaš život dobro gori, onda je poezi...
594,14 RSD
699,00 RSD
Rečju, ovo je radikalno neoavangardna poezija koja je svesna da nastaje u dvadeset prvo...
616,00 RSD
770,00 RSD
Izabrane pesme Jana Vagnera, jednog o najuglednijih nemačkih pesnika srednje generacije...
792,00 RSD
990,00 RSD
Iza tamnog Vilajeta rumen duše gde nam cveta sakriva se jedno Sunce "Bosonogih" vrelih ...
440,00 RSD
550,00 RSD
Aleksa Šantić pesnik multinacionalnog Mostara “Sve nam se više čini da Šantić nije sam...
1.672,00 RSD
2.090,00 RSD
CVIJEĆE & (NE)CVIJEĆE GORANA IVIĆA Naslov ove zbirke poezije Gorana Ivića os...
440,00 RSD
550,00 RSD
Pomoć