PESAK I PENA PESAK I PENA
PAIDEIA

PESAK I PENA

Šifra artikla: 334173
Isbn: 9788674482292
Autor : Halil Džubran
Pesak i pena, jedna od najosobenijih Džubranovih knjiga i po duhovnom sadržaju i po načinu nastanka, objavljena je na engleskom 1926. godine. Njen sadržaj čine 322 aforizma koje je Džubran zapisivao na marginama pozorišnih programa, na kovertama otvorenih pisama, na kutijama od cigareta... ili u svojoj beležnici, u najneobičnijim okolnostima, sa namerom da ideje i slike koje su mu spontano padale na um, razvije kasnije u nekom od svojih dela. Meri Haskel, koja je predložila Džubranu da ih sakupi i objavi u jednoj posebnoj knjizi, u svom dnevniku od 17. aprila 1920. godine beleži njegovu karakterističnu reakciju: „Ti znaš, Meri, ma gde bio, ja nosim sa sobom pribor za pisanje, ništa nisam bacao od svega što sam zapisao. Tako posedujem gomilu pisamaca i čuvam ih brižljivo za tebe“.Ove „mrvice sa gozbe duha“ objavljene su u formi knjige zahvaljujući upornosti Barbare Jung, pesnikinje i biografa Halila Džubrana, koja je znatno uticala na njenu kompoziciju. Ironijom sudbine, upravo je iz rečenice kojom je autor odbijao objavljivanje ovih aforizama („Ima u njima previše peska i pene“), izvučen i naslov ovog remek-dela.Na kome su jeziku bili prvobitno zapisani ovi svojevrsni filozofski fragmenti? O tome Meri Haskel, u svom dnevniku od 31. avgusta 1920. godine, piše: „Sakupili smo veliki broj ovih maksima zapisanih na engleskom u njegovoj beležnici i na arapskom jeziku na mnogobrojnim papirićima“. Mihail Nuajma, intimni prijatelj Džubranov koji je priredio njegova sabrana dela na arapskom jeziku, tvrdi da je „veliki deo ovih maksima bio najpre napisan na arapskom i da ih je Džubran potom prevodio na engleski jezik.“Već decembra 1926. godine knjiga Pesak i pena je objavljena i na arapskom jeziku, u prevodu arhimandrita A. Bašira, sa posvetom „onoj koja zna slušati muziku duše“, odnosno Meri Haskel.U svakom slučaju, ovo delo je uzbudljivo svedočanstvo o procesu rađanja ideja koje je Halil Džubran izrazio u delima objavljenim dvadesetih godina prošlog veka (a pre svega u Proroku).

P.L.
0,00 RSD
385,00 RSD
346,50 RSD
Ušteda: 38,50 RSD
Obavesti me o sniženju

Količinski popust od dodatnih 10% za tri i više artikala u korpi.

  • NSZ
0+ komada na lageru
Količina: 1 Kom
2
1
Sačuvajte u listi želja
Pomoć
Pesak i pena, jedna od najosobenijih Džubranovih knjiga i po duhovnom sadržaju i po načinu nastanka, objavljena je na engleskom 1926. godine. Njen sadržaj čine 322 aforizma koje je Džubran zapisivao na marginama pozorišnih programa, na kovertama otvorenih pisama, na kutijama od cigareta... ili u svojoj beležnici, u najneobičnijim okolnostima, sa namerom da ideje i slike koje su mu spontano padale na um, razvije kasnije u nekom od svojih dela. Meri Haskel, koja je predložila Džubranu da ih sakupi i objavi u jednoj posebnoj knjizi, u svom dnevniku od 17. aprila 1920. godine beleži njegovu karakterističnu reakciju: „Ti znaš, Meri, ma gde bio, ja nosim sa sobom pribor za pisanje, ništa nisam bacao od svega što sam zapisao. Tako posedujem gomilu pisamaca i čuvam ih brižljivo za tebe“.Ove „mrvice sa gozbe duha“ objavljene su u formi knjige zahvaljujući upornosti Barbare Jung, pesnikinje i biografa Halila Džubrana, koja je znatno uticala na njenu kompoziciju. Ironijom sudbine, upravo je iz rečenice kojom je autor odbijao objavljivanje ovih aforizama („Ima u njima previše peska i pene“), izvučen i naslov ovog remek-dela.Na kome su jeziku bili prvobitno zapisani ovi svojevrsni filozofski fragmenti? O tome Meri Haskel, u svom dnevniku od 31. avgusta 1920. godine, piše: „Sakupili smo veliki broj ovih maksima zapisanih na engleskom u njegovoj beležnici i na arapskom jeziku na mnogobrojnim papirićima“. Mihail Nuajma, intimni prijatelj Džubranov koji je priredio njegova sabrana dela na arapskom jeziku, tvrdi da je „veliki deo ovih maksima bio najpre napisan na arapskom i da ih je Džubran potom prevodio na engleski jezik.“Već decembra 1926. godine knjiga Pesak i pena je objavljena i na arapskom jeziku, u prevodu arhimandrita A. Bašira, sa posvetom „onoj koja zna slušati muziku duše“, odnosno Meri Haskel.U svakom slučaju, ovo delo je uzbudljivo svedočanstvo o procesu rađanja ideja koje je Halil Džubran izrazio u delima objavljenim dvadesetih godina prošlog veka (a pre svega u Proroku).

P.L.

Ostavi komentar

Trenutno nema komentara
Karakteristika Vrednost
Kategorija ROMAN
Autor Halil Džubran
Izdavač PAIDEIA
Pismo Latinica
Povez Tvrd
Godina2005
Format12x17
Strana121

Slični proizvodi

Cukiko je žena u poznim tridesetim, sklona izlascima u barove, dobroj hrani i prekomern...
712,80 RSD
792,00 RSD
Roman Večera za šestoro opisuje kužni oblak promena prouzrokovanih vratolomnom moderniz...
891,00 RSD
990,00 RSD
Prvi i izuzetno kvalitetni roman danske spisateljice kurdskog porekla Sare Omar donosi ...
1.079,10 RSD
1.199,00 RSD
Edicija Severno svetlo, knjiga br. 6. Nagrada Montanas Literaturpris na najbolju knjigu...
801,90 RSD
891,00 RSD
Ako ti smrt nešto oduzme, vrati to nazad : dnevnik tugovanja
712,80 RSD
792,00 RSD
„Kada sam prvi put došao u San Francisko i čuo za ime Ferlingeti, pomislio sam da to mo...
792,00 RSD
880,00 RSD
Gonkurova nagrada gimnazijalaca Francuske i Gonkurova nagrada studenata Srbije Roman k...
673,20 RSD
748,00 RSD
ROMAN 345101
„Izvanredno“ Daily Telegraph „Zaista očaravajuće.“ Mail on Sunday Od dobitnice nagrad...
989,10 RSD
1.099,00 RSD
„Jedan od najvećih američkih romana XX veka.“ Nation Kultna knjiga po kojoj je snimlje...
899,10 RSD
999,00 RSD
„Veličanstvena ljubavna priča.“ Der Bund Tragajući za svojom ženom Juditom, bezimeni j...
539,10 RSD
599,01 RSD
Priča o životu Džeka Londona Poslednji romantik svetske književnosti, moreplovac, ljub...
879,20 RSD
1.099,00 RSD
Završni tom trilogije počinje dosta idilično. Članovi Vernonove bande neprilagođenih či...
891,00 RSD
990,00 RSD
Pomoć
string(0) ""
string(0) ""