PESAK I PENA PESAK I PENA
PAIDEIA

PESAK I PENA

Šifra artikla: 334173
Isbn: 9788674482292
Autor : Halil Džubran
Pesak i pena, jedna od najosobenijih Džubranovih knjiga i po duhovnom sadržaju i po načinu nastanka, objavljena je na engleskom 1926. godine. Njen sadržaj čine 322 aforizma koje je Džubran zapisivao na marginama pozorišnih programa, na kovertama otvorenih pisama, na kutijama od cigareta... ili u svojoj beležnici, u najneobičnijim okolnostima, sa namerom da ideje i slike koje su mu spontano padale na um, razvije kasnije u nekom od svojih dela. Meri Haskel, koja je predložila Džubranu da ih sakupi i objavi u jednoj posebnoj knjizi, u svom dnevniku od 17. aprila 1920. godine beleži njegovu karakterističnu reakciju: „Ti znaš, Meri, ma gde bio, ja nosim sa sobom pribor za pisanje, ništa nisam bacao od svega što sam zapisao. Tako posedujem gomilu pisamaca i čuvam ih brižljivo za tebe“.Ove „mrvice sa gozbe duha“ objavljene su u formi knjige zahvaljujući upornosti Barbare Jung, pesnikinje i biografa Halila Džubrana, koja je znatno uticala na njenu kompoziciju. Ironijom sudbine, upravo je iz rečenice kojom je autor odbijao objavljivanje ovih aforizama („Ima u njima previše peska i pene“), izvučen i naslov ovog remek-dela.Na kome su jeziku bili prvobitno zapisani ovi svojevrsni filozofski fragmenti? O tome Meri Haskel, u svom dnevniku od 31. avgusta 1920. godine, piše: „Sakupili smo veliki broj ovih maksima zapisanih na engleskom u njegovoj beležnici i na arapskom jeziku na mnogobrojnim papirićima“. Mihail Nuajma, intimni prijatelj Džubranov koji je priredio njegova sabrana dela na arapskom jeziku, tvrdi da je „veliki deo ovih maksima bio najpre napisan na arapskom i da ih je Džubran potom prevodio na engleski jezik.“Već decembra 1926. godine knjiga Pesak i pena je objavljena i na arapskom jeziku, u prevodu arhimandrita A. Bašira, sa posvetom „onoj koja zna slušati muziku duše“, odnosno Meri Haskel.U svakom slučaju, ovo delo je uzbudljivo svedočanstvo o procesu rađanja ideja koje je Halil Džubran izrazio u delima objavljenim dvadesetih godina prošlog veka (a pre svega u Proroku).

P.L.
0,00 RSD
385,00 RSD
308,00 RSD
Ušteda: 77,00 RSD
Obavesti me o sniženju
  • NSZ
0+ komada na lageru
Količina: 1 Kom
2
1
Sačuvajte u listi želja
Pomoć
Pesak i pena, jedna od najosobenijih Džubranovih knjiga i po duhovnom sadržaju i po načinu nastanka, objavljena je na engleskom 1926. godine. Njen sadržaj čine 322 aforizma koje je Džubran zapisivao na marginama pozorišnih programa, na kovertama otvorenih pisama, na kutijama od cigareta... ili u svojoj beležnici, u najneobičnijim okolnostima, sa namerom da ideje i slike koje su mu spontano padale na um, razvije kasnije u nekom od svojih dela. Meri Haskel, koja je predložila Džubranu da ih sakupi i objavi u jednoj posebnoj knjizi, u svom dnevniku od 17. aprila 1920. godine beleži njegovu karakterističnu reakciju: „Ti znaš, Meri, ma gde bio, ja nosim sa sobom pribor za pisanje, ništa nisam bacao od svega što sam zapisao. Tako posedujem gomilu pisamaca i čuvam ih brižljivo za tebe“.Ove „mrvice sa gozbe duha“ objavljene su u formi knjige zahvaljujući upornosti Barbare Jung, pesnikinje i biografa Halila Džubrana, koja je znatno uticala na njenu kompoziciju. Ironijom sudbine, upravo je iz rečenice kojom je autor odbijao objavljivanje ovih aforizama („Ima u njima previše peska i pene“), izvučen i naslov ovog remek-dela.Na kome su jeziku bili prvobitno zapisani ovi svojevrsni filozofski fragmenti? O tome Meri Haskel, u svom dnevniku od 31. avgusta 1920. godine, piše: „Sakupili smo veliki broj ovih maksima zapisanih na engleskom u njegovoj beležnici i na arapskom jeziku na mnogobrojnim papirićima“. Mihail Nuajma, intimni prijatelj Džubranov koji je priredio njegova sabrana dela na arapskom jeziku, tvrdi da je „veliki deo ovih maksima bio najpre napisan na arapskom i da ih je Džubran potom prevodio na engleski jezik.“Već decembra 1926. godine knjiga Pesak i pena je objavljena i na arapskom jeziku, u prevodu arhimandrita A. Bašira, sa posvetom „onoj koja zna slušati muziku duše“, odnosno Meri Haskel.U svakom slučaju, ovo delo je uzbudljivo svedočanstvo o procesu rađanja ideja koje je Halil Džubran izrazio u delima objavljenim dvadesetih godina prošlog veka (a pre svega u Proroku).

P.L.

Ostavi komentar

Karakteristika Vrednost
Kategorija ROMAN
Autor Halil Džubran
Izdavač PAIDEIA
Pismo Latinica
Povez Tvrd
Godina2005
Format12x17
Strana121

Slični proizvodi

Pripovest Sema Šeparda visokog emotivnog naboja, prepuna uspomena, počinje prizorom čov...
704,00 RSD
880,00 RSD
Veliki uspeh koji je Džefri Judžinidis postigao sa romanima Samoubistvo nevinosti i Por...
765,60 RSD
957,00 RSD
„Izuzetno aktuelan i važan roman.“ New York Times Book Review U tradiciji Lovca na zma...
934,15 RSD
1.099,00 RSD
„Knjiga zbog koje ćete zaplakati od sreće.“ RTL Neočekivan, dirljiv, zabavan i pomalo ...
594,14 RSD
699,00 RSD
Dok odrasta u Beču s kraja XIX veka, mlada i lepa Alma Šindler žudi da ostavi svoj peča...
719,20 RSD
899,00 RSD
Fascinantna priča o hrabrosti, nadi, preživljavanju i konačnoj pobedi. Sinel Barns im...
559,20 RSD
699,00 RSD
Trgovci povrćem koji nakon posete američkom predsedniku putuju u Švedsku sa diplomatski...
792,00 RSD
990,00 RSD
Republika Galad dozvoljava Fredovici samo jednu funkciju: da se razmnožava. Ako od toga...
679,15 RSD
799,00 RSD
Keiko Furukura ima 36 godina i tačno polovinu svog života zaposlena je kao prodavačica ...
475,20 RSD
594,00 RSD
1.196,80 RSD
1.496,00 RSD
Trokijev Mladi Adam vredi onoliko koliko ključeva za otvaranje njegovog krajnjeg smisla...
792,00 RSD
990,00 RSD
JOŠ JEDAN VELIKI HIT AUTORA BESTSELERA „ČITAV ŽIVOT“. Sedamnaestogodišnji Franc Huhel ...
554,40 RSD
693,00 RSD
Pomoć