ANDREJ KOŽUHOV ANDREJ KOŽUHOV
AUTORSKO IZDANJE

ANDREJ KOŽUHOV

Šifra artikla: 285651
Isbn: 9788691630904
Autor : Sergej Stepnjak
„... Spartak ... Obad ... Andrej Kožuhov ... tri junaka koji uvek stoje rame uz rame u svesti revolucionara s početka XX-og veka.“
Roman „Andrej Kožuhov“ zauzima posebno mesto u ruskoj književnosti. Stvaran u periodu 1886-1888. godine („...period pisanja ovog romana bio je težak za nas oboje“, Stepnjakova supruga Fani) i objavljen u novembru 1889. godine pod originalnim engleskim naslovom The Career of a Nihilist („Život jednog nihiliste“), on predstavlja jedinstvenu knjigu u kojoj su ruski revolucionari, u Zapadnoj Evropi poznati gotovo isključivo kao „nihilisti“, prikazani u svoj svojoj veličini, sa svojim mislima i osećanjima, na krajnje uverljiv i istinit način. U liku, pak, glavnog junaka, prepoznajemo samog autora – upravo je svoje misli i osećanja, svoje brige i radosti iskazao Stepnjak opisujući Andreja Kožuhova.
Ovi autobiografski elementi daju romanu osobenu verodostojnost. Kao i Andrej, i sam Stepnjak je prelazio granicu ilegalno, kao i Andrej vršio propagandu u peterburškim radničkim krugovima i pripremao atentat opraštajući se od voljene žene, od života. Kao i Stepnjak, i Andrej je mogao pisati svojo ženi o „sreći pod pretnjom opasnosti, o sreći koju donosi učešće u borbi“, ili savetovati jednoj drugarici da „ostane verna sebi „ i tako nikad ne oseti kajanje, što „donosi jedinu pravu sreću u životu“.
Ali, naravno, roman „Andrej Kožuhov“ nije obična autobiografija. Kao pravi umetnik, Stepnjak je u svom romanu prikazao psihologiju junaštva i posvećenosti, tako karakteristične osobine za ruske revolucionare-narodnjake. Naravno, u ruskoj književnosti postoje veći majstori pisane reči od Stepnjaka. Ali u knjigama Stepnjaka postoji osoben emocionalni naboj, koji neodoljivo deluje na čitaoca, očarava ga. Na koncu, za Stepnjaka su njegove knjige – njegovo oružje. U nemogućnosti da drugačije deluje, on je svu energiju, sve propagandne sposobnosti, sav žar borca uneo u svoja dela. Ne slučajno on u jednom članku citira reči italijanskog pisca F. D. Gveracija, kazanim o knjizi koju je napisao dok je sedeo u zatvoru: ""Napisao sam ovu knjigu, jer nisam mogao drugačije da učestvujem u odlučujućoj borbi protiv italijanskih neprijatelja"".
Ove reči Gveracija Stepnjak bi komotno mogao i sebi da pripiše. Upravo zato njegove knjige ostavljaju tako upečatljiv utisak na čitaoca. I u tome što su pod uticajem njegovih knjiga ljudi išli u revoluciju, ne posvećujući joj samo svoje slobodne večeri, nego i čitav svoj život, mi vidimo da su njegove knjige zaista postale oružje u borbi sa samodržavljem.
U romanu postoji glava „Preobražena"", u kojoj je sa potresnom snagom i verodostojnošću prikazano kako se u mladoj duši dešava sazrevanje likova. Tanja Repina je dugo osećala simpatije prema revolucionarima, ali je tek sad, pod uticajem priče o nesebičnom podvigu revolucionara koji je spasao život druga rizikujući svoj, odlučila da krene u borbu.
Dugogodišnje iskustvo u propagandi, ne samo posmatranje takvih slučajeva, nego i proživljanje, pomogli su umetniku da opiše takvu duševnu krizu neverovatno duboko i istinoljubivo. „Doživljaj ili knjiga, živa reč ili zarazni primer, tužna priča sadašnjosti ili svetla luča budućnosti – sve može da bude povod za fatalnu krizu. Kroz druge on proživljava silan duševni potres, kod drugih se otkrivaju duboki izvori srca kao u snu, nežnim dodirom drugarske ruke. U svakom slučaju, svi koji su odlučili da idu na život ili smrt zbog takve stvari moraju da prožive prekretnicu. . . ""
Takva „prekretnica"" u životu mnogih bilo je čitanje romana „Andrej Kožuhov.“
Ruska verzija ovog romana, naslovljena po glavnom junaku, objavljena je u Ženevi 1898, ubrzo nakon Stepnjakove smrti, ispunjavajući time njegove snove da mu dela budu objavljena i na maternjem jeziku. Prevod na ruski uradila je njegova supruga Fani, uz pomoć ženevske grupe „Oslobođenje rada“ (Vera Zasulič je još za života Stepnjaka, 1890. godine prevela i objavila četiri poglavlja iz trećeg dela romana) i korekturu Petra Kropotkina.

I mic po mic, u malim količinama – od po desetak, dvadesetak primeraka – roman je počeo da se ilegalno distribuira u Rusiju...

Količinski popust od 10% za 3 i više artikala u korpi

  • NSZ
0+ komada na lageru
Sačuvajte u listi želja
Pomoć
„... Spartak ... Obad ... Andrej Kožuhov ... tri junaka koji uvek stoje rame uz rame u svesti revolucionara s početka XX-og veka.“
Roman „Andrej Kožuhov“ zauzima posebno mesto u ruskoj književnosti. Stvaran u periodu 1886-1888. godine („...period pisanja ovog romana bio je težak za nas oboje“, Stepnjakova supruga Fani) i objavljen u novembru 1889. godine pod originalnim engleskim naslovom The Career of a Nihilist („Život jednog nihiliste“), on predstavlja jedinstvenu knjigu u kojoj su ruski revolucionari, u Zapadnoj Evropi poznati gotovo isključivo kao „nihilisti“, prikazani u svoj svojoj veličini, sa svojim mislima i osećanjima, na krajnje uverljiv i istinit način. U liku, pak, glavnog junaka, prepoznajemo samog autora – upravo je svoje misli i osećanja, svoje brige i radosti iskazao Stepnjak opisujući Andreja Kožuhova.
Ovi autobiografski elementi daju romanu osobenu verodostojnost. Kao i Andrej, i sam Stepnjak je prelazio granicu ilegalno, kao i Andrej vršio propagandu u peterburškim radničkim krugovima i pripremao atentat opraštajući se od voljene žene, od života. Kao i Stepnjak, i Andrej je mogao pisati svojo ženi o „sreći pod pretnjom opasnosti, o sreći koju donosi učešće u borbi“, ili savetovati jednoj drugarici da „ostane verna sebi „ i tako nikad ne oseti kajanje, što „donosi jedinu pravu sreću u životu“.
Ali, naravno, roman „Andrej Kožuhov“ nije obična autobiografija. Kao pravi umetnik, Stepnjak je u svom romanu prikazao psihologiju junaštva i posvećenosti, tako karakteristične osobine za ruske revolucionare-narodnjake. Naravno, u ruskoj književnosti postoje veći majstori pisane reči od Stepnjaka. Ali u knjigama Stepnjaka postoji osoben emocionalni naboj, koji neodoljivo deluje na čitaoca, očarava ga. Na koncu, za Stepnjaka su njegove knjige – njegovo oružje. U nemogućnosti da drugačije deluje, on je svu energiju, sve propagandne sposobnosti, sav žar borca uneo u svoja dela. Ne slučajno on u jednom članku citira reči italijanskog pisca F. D. Gveracija, kazanim o knjizi koju je napisao dok je sedeo u zatvoru: ""Napisao sam ovu knjigu, jer nisam mogao drugačije da učestvujem u odlučujućoj borbi protiv italijanskih neprijatelja"".
Ove reči Gveracija Stepnjak bi komotno mogao i sebi da pripiše. Upravo zato njegove knjige ostavljaju tako upečatljiv utisak na čitaoca. I u tome što su pod uticajem njegovih knjiga ljudi išli u revoluciju, ne posvećujući joj samo svoje slobodne večeri, nego i čitav svoj život, mi vidimo da su njegove knjige zaista postale oružje u borbi sa samodržavljem.
U romanu postoji glava „Preobražena"", u kojoj je sa potresnom snagom i verodostojnošću prikazano kako se u mladoj duši dešava sazrevanje likova. Tanja Repina je dugo osećala simpatije prema revolucionarima, ali je tek sad, pod uticajem priče o nesebičnom podvigu revolucionara koji je spasao život druga rizikujući svoj, odlučila da krene u borbu.
Dugogodišnje iskustvo u propagandi, ne samo posmatranje takvih slučajeva, nego i proživljanje, pomogli su umetniku da opiše takvu duševnu krizu neverovatno duboko i istinoljubivo. „Doživljaj ili knjiga, živa reč ili zarazni primer, tužna priča sadašnjosti ili svetla luča budućnosti – sve može da bude povod za fatalnu krizu. Kroz druge on proživljava silan duševni potres, kod drugih se otkrivaju duboki izvori srca kao u snu, nežnim dodirom drugarske ruke. U svakom slučaju, svi koji su odlučili da idu na život ili smrt zbog takve stvari moraju da prožive prekretnicu. . . ""
Takva „prekretnica"" u životu mnogih bilo je čitanje romana „Andrej Kožuhov.“
Ruska verzija ovog romana, naslovljena po glavnom junaku, objavljena je u Ženevi 1898, ubrzo nakon Stepnjakove smrti, ispunjavajući time njegove snove da mu dela budu objavljena i na maternjem jeziku. Prevod na ruski uradila je njegova supruga Fani, uz pomoć ženevske grupe „Oslobođenje rada“ (Vera Zasulič je još za života Stepnjaka, 1890. godine prevela i objavila četiri poglavlja iz trećeg dela romana) i korekturu Petra Kropotkina.

I mic po mic, u malim količinama – od po desetak, dvadesetak primeraka – roman je počeo da se ilegalno distribuira u Rusiju...

Ostavi komentar

Trenutno nema komentara
Karakteristika Vrednost
Kategorija BIOGRAFIJE, MEMOARI, DNEVNICI, PISMA
Autor Sergej Stepnjak
Izdavač AUTORSKO IZDANJE
Pismo Latinica
Povez Broš
Godina2012
Strana442

Slični proizvodi

Više od trideset tekstova, koji su objavljivani između 1925. i 1948.
825,00 RSD
„Ono što je sjajno u rokenrolu jeste činjenica da neko poput mene može postati zvezda.“...
989,10 RSD
1.099,00 RSD
Šesnaestogodišnja balerina Idit odvedena je u Aušvic 1944.godine. Razdvojena od roditel...
1.188,00 RSD
1.320,00 RSD
VERNER HERCOG (1942 -), nemački filmski režiser, poznat po filmovima Tajna Kaspara Hauz...
712,80 RSD
792,00 RSD
99 književnih vinjeta iz XX veka Dvadeseti vek je bio doba kada je kulminirao broj knj...
899,10 RSD
999,00 RSD
Hemfri Karpenter je ovu knjigu zasnovao na razgovorima sa prijateljima i porodicom Dž. ...
1.485,00 RSD
1.650,00 RSD
Tokom života ispunjenog smislom i brojnim dostignućima Mišel Obama je postala ikona naš...
1.169,10 RSD
1.299,00 RSD
Dvostruka biografija dvojice velikih književnih ikonoklasta XX veka! Ovo je jedna od na...
2.475,00 RSD
2.750,00 RSD
Franc Hazel je bio mobilisan u 699. četu, koja je gradila mostove na prvoj liniji ratiš...
396,00 RSD
440,00 RSD
Prva biografija Semjuela Beketa na srpskom jeziku.
1.683,00 RSD
1.870,00 RSD
Dve novele Autor bestselera Osam planina Sada sam bio na vrhu između dve doline mog ž...
629,10 RSD
699,00 RSD
„Svako koga zanima budućnost naše planete treba da pročita ovu knjigu.“ Gardijan Ov...
940,50 RSD
1.045,00 RSD
Pomoć
string(0) ""
string(0) ""