USHIĆENJE USHIĆENJE
LOGOS

USHIĆENJE

Šifra artikla: 329781
Isbn: 9788688409988
Autor : Ilja Zdanjevič
Izdavač : LOGOS
Ako se radi o književnoumetničkim tekstovima, za prevodioca ne postoji „lak zadatak“. Tim pre ako se radi o tekstu autora poput Iljazda – autora nesagledive imaginacije i inovativnosti, specifičnog i besprekorno oblikovanog stila. Pozicija prevodioca kao onoga čiji je zadatak da što vernije prenese smisao teksta, pritom ne odstupajući od svih njegovih ličnih karakteristika, od bezbroj nijansi postupaka individuacije samog tog smisla u procesu njegovog oblikotvornog porađanja, time se dodatno usložnjava.
U slučaju mog prevoda „Ushićenja“, sva predznanja o tehnikama prevođenja, kao i ona o stvaralaštvu samog autora i književnoistorijskom kontekstu u kome se ono nalazi kao da su pala u vodu. Iljazdov tekst me je zgrabio poput stihije u kojoj su u samom začetku izbledeli svi moji pokušaji njegovog interpretiranja, u kojoj su se svi pokušaji stavljanja teksta u odnos sa onim što mu je spoljašnje i strano, kao što su istorijske ili literarne realije i njihove interpretacije i teorijska uobličenja, pokazali kao nesuvisli. Lakoća sa kojom Iljazd u svom romanu spaja i prepliće bezbroj značenjskih, prostornih, vremenskih i žanrovskih linija i slojeva me je već na pravih par strana razoružala i dala mi jasan nagoveštaj da „život teksta“ ne treba tražiti ni u onome što je de facto izvan njega, (tj. u intertekstualnim ili teorijskim poklapanjima) ali ni u mnoštvu njegovih pojedinačnih procvetavanja i eksplozija, u slovesnom vrenju njegovog izobilja. Život Iljazdovog romana otkrio se u prepuštanju njegovom ritmu i melodiji, u osluškivanju govora njegovog disanja i otkucaja srca, suštinski pesničkom, datom poput neuhvatljivog iljazdovskog „blaga“ u pukotinama, razmacima, pauzama i zjapovima između tek sekundarnog bogatstva reči, slika i događaja koji od njega potiču.
Govor Iljazdovog „Ushićenja“ je upravo onaj „poj večnog ponavljanja“, životvorno pevanje života samog, koji se u svom izobilju izliva u jezik. Njegovi motivi i slike razbijaju ogledalo simboličkog i prodiru pravo u arhetipsko, scene njegovog sižea su neomitologeme večitih ciklusa rođenja i bujanja, gašenja i smrti. U ritmu i zvučanju pripovedanja prozno su kodirani najdalji dometi ruske umetničke avangarde početka HH veka – anđeoski i zaumni jezik Hlebnjikova i Kručoniha, glasovne eksplozije Burljuka, Kamenskog i Terentjeva, prevratnička i nadlogička poetika Maljeviča, konstruktivistički perfekcionizam Tatljina – svi natkriljeni i harmonično sjedinjeni u još jednoj ipostasi Iljazdove besmrtne ideje „sveštastva“, u blistavom Ushićenju koje briše sve granice i vraća ushićenog na sam izvor bivstva kao takvog.

Milan Vićić

Ostale vrednosti:

Dodatnih 10% popusta

na tri i više kupljenih artikala

koji nisu na akciji

  • NSZ
Sačuvajte u listi želja
Pomoć
Ako se radi o književnoumetničkim tekstovima, za prevodioca ne postoji „lak zadatak“. Tim pre ako se radi o tekstu autora poput Iljazda – autora nesagledive imaginacije i inovativnosti, specifičnog i besprekorno oblikovanog stila. Pozicija prevodioca kao onoga čiji je zadatak da što vernije prenese smisao teksta, pritom ne odstupajući od svih njegovih ličnih karakteristika, od bezbroj nijansi postupaka individuacije samog tog smisla u procesu njegovog oblikotvornog porađanja, time se dodatno usložnjava.
U slučaju mog prevoda „Ushićenja“, sva predznanja o tehnikama prevođenja, kao i ona o stvaralaštvu samog autora i književnoistorijskom kontekstu u kome se ono nalazi kao da su pala u vodu. Iljazdov tekst me je zgrabio poput stihije u kojoj su u samom začetku izbledeli svi moji pokušaji njegovog interpretiranja, u kojoj su se svi pokušaji stavljanja teksta u odnos sa onim što mu je spoljašnje i strano, kao što su istorijske ili literarne realije i njihove interpretacije i teorijska uobličenja, pokazali kao nesuvisli. Lakoća sa kojom Iljazd u svom romanu spaja i prepliće bezbroj značenjskih, prostornih, vremenskih i žanrovskih linija i slojeva me je već na pravih par strana razoružala i dala mi jasan nagoveštaj da „život teksta“ ne treba tražiti ni u onome što je de facto izvan njega, (tj. u intertekstualnim ili teorijskim poklapanjima) ali ni u mnoštvu njegovih pojedinačnih procvetavanja i eksplozija, u slovesnom vrenju njegovog izobilja. Život Iljazdovog romana otkrio se u prepuštanju njegovom ritmu i melodiji, u osluškivanju govora njegovog disanja i otkucaja srca, suštinski pesničkom, datom poput neuhvatljivog iljazdovskog „blaga“ u pukotinama, razmacima, pauzama i zjapovima između tek sekundarnog bogatstva reči, slika i događaja koji od njega potiču.
Govor Iljazdovog „Ushićenja“ je upravo onaj „poj večnog ponavljanja“, životvorno pevanje života samog, koji se u svom izobilju izliva u jezik. Njegovi motivi i slike razbijaju ogledalo simboličkog i prodiru pravo u arhetipsko, scene njegovog sižea su neomitologeme večitih ciklusa rođenja i bujanja, gašenja i smrti. U ritmu i zvučanju pripovedanja prozno su kodirani najdalji dometi ruske umetničke avangarde početka HH veka – anđeoski i zaumni jezik Hlebnjikova i Kručoniha, glasovne eksplozije Burljuka, Kamenskog i Terentjeva, prevratnička i nadlogička poetika Maljeviča, konstruktivistički perfekcionizam Tatljina – svi natkriljeni i harmonično sjedinjeni u još jednoj ipostasi Iljazdove besmrtne ideje „sveštastva“, u blistavom Ushićenju koje briše sve granice i vraća ushićenog na sam izvor bivstva kao takvog.

Milan Vićić
Trenutno nema komentara
Karakteristika Vrednost
Kategorija DOMAĆI ROMAN
Autor Ilja Zdanjevič
Težina specifikacija 0.5 kg
Izdavač LOGOS
Pismo Ćirilica
Povez Tvrd
Godina2018
Format12x21
Strana214

Slični proizvodi

Kroz prozor sam odaslao u noć sav onaj silan zadah što je prokuljao ovamo na prorezima ...
693,00 RSD
770,00 RSD
Ugledni pripovdač i romansijer Danilo Nikolić uveliko je osvedočen kao pisac prefinjene...
594,00 RSD
660,00 RSD
Srpsko izdanje hit romana  Dina Pešuta koji je imao dva izdanja u Hrvatskoj i uzburkao ...
841,50 RSD
935,00 RSD
"Roman makedonskog i srpskog akademika Vlada Uroševića ""Madžun"" je uzbudljivo i nosta...
1.089,00 RSD
1.210,00 RSD
Dragiša Ivelja, neustrašivi operativac, izgradio je karijeru zahvaljujući spektakularni...
881,10 RSD
979,00 RSD
Tajne albanske mafije su istiniti zapis o vremenu zla, koje traje do danas. Knjiga se p...
1.619,10 RSD
1.799,00 RSD
Kako isklesati svoj identitet u stenama surovog sveta današnjice ispunjenom neprekidnim...
891,00 RSD
990,00 RSD
U svetu izdavaštva ne obitavaju samo mudre misli i lepe reči… Toni Božinovski je intel...
899,10 RSD
999,00 RSD
Iz vazduha Bosna izgleda onakva kakva bi bila samo da nije nas. Odozgo se ne vidi zlo k...
809,10 RSD
899,00 RSD
„Kako su velike oči detinjstva i kako je setno kad se zrelost pomiri sa zabludama odras...
719,10 RSD
799,00 RSD
Engleska verzija kultnog Ćurčičevog romana
990,00 RSD
1.100,00 RSD
Urnebesno-tužna priča o Sneški, ženi koja ume i može sve. Upravo to je ono što njen li...
1.089,00 RSD
1.210,00 RSD
Pomoć