SABRANE PRIČE II SABRANE PRIČE II
DERETA

SABRANE PRIČE II

Šifra artikla: 331113
Isbn: 9788664572217
"I ako kritika nije sasvim zapala u buncanje, a književnost nije postala sluškinja ideologije – nego je još uvek san i bekstvo, igra duha i igra fantazije, čin kulture par excellence – to dobrim delom treba da zahvalimo majstoru-čarobnjaku Vladimiru Nabokovu." Danilo Kiš



Činjenica da sabrane priče Vladimira Nabokova dosad nisu izdate na našem jeziku ne govori baš ništa o njima, već isključivo kazuje nešto o nama. Mnoge nikada nisu ni bile prevedene na srpski. Neverovatna slava Lolite (koja je autoru obezbedila egzistenciju i mogućnost da se posveti isključivo pisanju) i Blede Vatre (romana koji neki kritičari slave kao spisateljski najuspeliji) kao da je bacila u senku njegove podjednako dobre priče, koje ga svrstavaju u red najvećih majstora ove književne forme: Tolstoja, Borhesa, Henrija Džejmsa, Kiša, Andrića... Sam poduhvat sabiranja Nabokovljevih priča vrednih objavljivanja bio je veliki i zahtevan čak i za urednički tim „Vintidža” (imprint „Rendom hausa”, prvo izdanje 1995), a pre svega za njegovog sina Dmitrija, koji je podneo najveći teret. Zajedno sa ocem na engleski je preveo priče napisane na ruskom, i pritom je Nabokov neke od njih dopisivao i redigovao ne bi li tako zadovoljile njegove stroge kriterijume. Ukupno ih ima 36 u prvom tomu i 31 u drugom. Zato je urađena redakcija nekih prevoda s ruskog na srpski, ne bismo li ih tako sravnili s konačnom, engleskom verzijom. U uredničkom smislu, bio je to delikatan proces, jer je trebalo pažljivo razgraničiti Nabokovljeve intervencije na starim, originalnim verzijama kojima je poboljšavao tekst, od onih uredničkih, kojima je hteo da anglosaksonskoj čitalačkoj publici približi određene ruske teme, pojmove i motive. U takvim situacijama trudili smo se da se držimo originalne verzije. Kada su u pitanju prevodi sa engleskog jezika, prevodilac i(li) redakcija pažljivo su pratili i ruski original.
Odlomak
Zaviri u knjigu

Dodatnih 10% popusta za 3 i više artikala u korpi

  • NSZ
0+ komada na lageru
Sačuvajte u listi želja
Pomoć
"I ako kritika nije sasvim zapala u buncanje, a književnost nije postala sluškinja ideologije – nego je još uvek san i bekstvo, igra duha i igra fantazije, čin kulture par excellence – to dobrim delom treba da zahvalimo majstoru-čarobnjaku Vladimiru Nabokovu." Danilo Kiš



Činjenica da sabrane priče Vladimira Nabokova dosad nisu izdate na našem jeziku ne govori baš ništa o njima, već isključivo kazuje nešto o nama. Mnoge nikada nisu ni bile prevedene na srpski. Neverovatna slava Lolite (koja je autoru obezbedila egzistenciju i mogućnost da se posveti isključivo pisanju) i Blede Vatre (romana koji neki kritičari slave kao spisateljski najuspeliji) kao da je bacila u senku njegove podjednako dobre priče, koje ga svrstavaju u red najvećih majstora ove književne forme: Tolstoja, Borhesa, Henrija Džejmsa, Kiša, Andrića... Sam poduhvat sabiranja Nabokovljevih priča vrednih objavljivanja bio je veliki i zahtevan čak i za urednički tim „Vintidža” (imprint „Rendom hausa”, prvo izdanje 1995), a pre svega za njegovog sina Dmitrija, koji je podneo najveći teret. Zajedno sa ocem na engleski je preveo priče napisane na ruskom, i pritom je Nabokov neke od njih dopisivao i redigovao ne bi li tako zadovoljile njegove stroge kriterijume. Ukupno ih ima 36 u prvom tomu i 31 u drugom. Zato je urađena redakcija nekih prevoda s ruskog na srpski, ne bismo li ih tako sravnili s konačnom, engleskom verzijom. U uredničkom smislu, bio je to delikatan proces, jer je trebalo pažljivo razgraničiti Nabokovljeve intervencije na starim, originalnim verzijama kojima je poboljšavao tekst, od onih uredničkih, kojima je hteo da anglosaksonskoj čitalačkoj publici približi određene ruske teme, pojmove i motive. U takvim situacijama trudili smo se da se držimo originalne verzije. Kada su u pitanju prevodi sa engleskog jezika, prevodilac i(li) redakcija pažljivo su pratili i ruski original.

Ostavi komentar

Trenutno nema komentara
Karakteristika Vrednost
Kategorija KLASICI
Autor Vladimir Nabokov
Izdavač DERETA
Godina2018
Strana547

Slični proizvodi

Godina je 1936, a jedan roman je za šest meseci prodat u milion primeraka. Sledeće godi...
1.691,50 RSD
1.990,00 RSD
297,00 RSD
330,00 RSD
396,00 RSD
440,00 RSD
Proza sestara Bronte nije samo prepuna emocija, ona je neposredna i provokativna, verov...
849,15 RSD
999,00 RSD
Radnja novele Paviljon br. 6 se događa na psihijatrijskom odeljenju, odnosno odeljenju ...
594,00 RSD
660,00 RSD
"Crveno i crno" jedan je od najvećih romana svetske književnosti. Tananim uobličavanjem...
1.188,00 RSD
1.320,00 RSD
Sredovečni Amerikanac Streter odlazi u Pariz sa zadatkom da vrati kući Čeda Njusama, si...
1.104,84 RSD
1.227,60 RSD
U svojoj plodnoj produkciji, Edgar Alan Po, majstor za misteriju i sablasno, pisac neob...
1.104,15 RSD
1.299,00 RSD
Žene na studencu, još jedan veliki Hamsunov roman, obimniji od prethodnih, objavljen je...
1.524,60 RSD
1.694,00 RSD
Remek-delo američke književnosti Zovite me Ismail. Pre nekoliko godina – svejedno baš ...
989,10 RSD
1.099,00 RSD
Jedan od najznačajnijih romana svetske književnosti. Remek-delo ruske književnosti, Zlo...
1.188,00 RSD
1.320,00 RSD
Klasik svetske književnosti, roman „Tes od D’Urberbilovih“ Tomasa Hardija smatra se rem...
891,00 RSD
990,00 RSD
Pomoć
string(0) ""
string(0) ""