SLAGALICA Antologija španske priče XX veka SLAGALICA Antologija španske priče XX veka
SLAGALICA Antologija španske priče XX veka SLAGALICA Antologija španske priče XX veka
AGORA

SLAGALICA Antologija španske priče XX veka

Šifra artikla: 342066
Isbn: 9788660532598
„Od osamdesetih godina XX veka, kada je posle buma hispanoameričke književnosti kod nas počelo sa intenzivnijim prevođenjem književnosti sa ovog govornog područja, do danas je prevedeno neuporedivo više dela nego za ceo prethodni vek.

Ipak, u celokupnom tom prevodilačkom poduhvatu prednjače hispanoamerički pisci i njihova dela, dok je matična zemlja Španija, sa baštinom od devet vekova pisane književnosti na kastiljanskom jeziku, ostala donekle zapostavljena. Uočljivo je da postoji nekoliko antologija hispanoameričkih priča, ali ni jedna španska. A zemlja koja je dala Servantesa, tvorca savremenog romana i pripovedača po antonomaziji, i te kako ima bogatu pripovednu tradiciju, pa je prosto neverovatno da je španska pripovetka na srpskom jeziku, sa tek nekoliko izuzetaka, do danas gotovo nepoznata.

Ovaj prvi od tri zamišljena toma antologije španske priče XX veka treba da ublaži takav nedostatak, da srpskog čitaoca uvede u pravu riznicu i pokaže mu tek majušni deo jednog bogatog književnog sveta. Kako ništa ne nastaje samo od sebe ili ni iz čega, tako i stvaraoci u istorijski i umetnički burnom XX veku imaju svoje preteče sa kojima čine deo neprekidanog kontinuuma u kome i sami postaju nečiji prethodnici. U ovom izboru ih je nekoliko i uglavnom pripadaju dvama pravcima druge polovine XIX veka: realizmu (sa još ponekim odsjajem kasnog romantizma), i Generaciji 1898. čiji pripadnici već postaju predstavnici različitih umetničkih strujanja i previranja u XX veku.

Širina slike se ogleda kako u izboru pisaca, tako i njihovih priča.
Otuda potiče i naslov „Slagalica“ za koji nam je ideju dala Galdosova pripovetka na samom početku zbirke. To znači da je svaka haotičnost ili „bezglavost“ u stvari namerna, te stoga prividna.

Ako je jedan od osnovnih atributa književnosti njena univerzalnost, sposobnost da bude podjednako shvaćena i prihvaćena na različitim geografskim širinama i u različitim vremenskim epohama, čitaocu neće biti čudno što se neke priče i posle jednog veka čine neverovatno savremenim i aktualnim.”
Dragana Bajić
0,00 RSD
1.980,00 RSD
1.584,00 RSD
Ušteda: 396,00 RSD
Obavesti me o sniženju
  • NSZ
0+ komada na lageru
Količina: 1 Kom
2
1
Sačuvajte u listi želja
Pomoć
„Od osamdesetih godina XX veka, kada je posle buma hispanoameričke književnosti kod nas počelo sa intenzivnijim prevođenjem književnosti sa ovog govornog područja, do danas je prevedeno neuporedivo više dela nego za ceo prethodni vek.

Ipak, u celokupnom tom prevodilačkom poduhvatu prednjače hispanoamerički pisci i njihova dela, dok je matična zemlja Španija, sa baštinom od devet vekova pisane književnosti na kastiljanskom jeziku, ostala donekle zapostavljena. Uočljivo je da postoji nekoliko antologija hispanoameričkih priča, ali ni jedna španska. A zemlja koja je dala Servantesa, tvorca savremenog romana i pripovedača po antonomaziji, i te kako ima bogatu pripovednu tradiciju, pa je prosto neverovatno da je španska pripovetka na srpskom jeziku, sa tek nekoliko izuzetaka, do danas gotovo nepoznata.

Ovaj prvi od tri zamišljena toma antologije španske priče XX veka treba da ublaži takav nedostatak, da srpskog čitaoca uvede u pravu riznicu i pokaže mu tek majušni deo jednog bogatog književnog sveta. Kako ništa ne nastaje samo od sebe ili ni iz čega, tako i stvaraoci u istorijski i umetnički burnom XX veku imaju svoje preteče sa kojima čine deo neprekidanog kontinuuma u kome i sami postaju nečiji prethodnici. U ovom izboru ih je nekoliko i uglavnom pripadaju dvama pravcima druge polovine XIX veka: realizmu (sa još ponekim odsjajem kasnog romantizma), i Generaciji 1898. čiji pripadnici već postaju predstavnici različitih umetničkih strujanja i previranja u XX veku.

Širina slike se ogleda kako u izboru pisaca, tako i njihovih priča.
Otuda potiče i naslov „Slagalica“ za koji nam je ideju dala Galdosova pripovetka na samom početku zbirke. To znači da je svaka haotičnost ili „bezglavost“ u stvari namerna, te stoga prividna.

Ako je jedan od osnovnih atributa književnosti njena univerzalnost, sposobnost da bude podjednako shvaćena i prihvaćena na različitim geografskim širinama i u različitim vremenskim epohama, čitaocu neće biti čudno što se neke priče i posle jednog veka čine neverovatno savremenim i aktualnim.”
Dragana Bajić

Ostavi komentar

Trenutno nema komentara
Karakteristika Vrednost
Kategorija PRIPOVETKE
Autor Priredila Bajić Dragana
Izdavač AGORA
Pismo Latinica
Povez Tvrd
Godina2019
Format14x23
Strana207

Slični proizvodi

Briljantno ispripovedane četiri priče Borivoja Adaševića, koje čine zbirku Iz spiskova ...
990,00 RSD
"Kad bi se svi usamljeni ljudi poređali jedni pored drugih, bilo bi ih toliko da bi nek...
880,00 RSD
1.100,00 RSD
Pet priča velikog majstora italijanske i evropske književnosti Klaudija Magrisa u knjiz...
440,00 RSD
550,00 RSD
... Nije zato čudno što u decembru postoji jedna duboko ukorenjena potreba čoveka za ču...
959,20 RSD
1.199,00 RSD
Najmračnije tajne granice Istoka i Zapada u najuzbudljivijim noar pričama! Neki meštan...
660,00 RSD
825,00 RSD
Zbirka Dvadeset stepenika donosi jedanaest pripovedaka koje su sve napisane zbog nečije...
633,60 RSD
792,00 RSD
U zbirci kratkih priča Đavo je crn pas, pisac i foto-reporter Šandor Jasberenji pokazuj...
632,81 RSD
791,01 RSD
Kao autorka srednje generacije stekla je veliku popoularnost kod čitalačke publike i je...
528,00 RSD
660,00 RSD
Lori Mur je danas jedna od najuticajnijih američkih književnica, a njena najnovija zbir...
792,00 RSD
990,00 RSD
Iskustva koja je stekao živeći u zabačenim krajevima Kine kao učesnik Maovog društvenog...
748,00 RSD
935,00 RSD
Integralno izdanje prvi put na srpskom jeziku! Uplašeni stanari zgrade provode besane ...
594,15 RSD
699,00 RSD
Priče obuhvaćene ovom zbirkom nastale su osamdesetih i devedesetih godina prošlog veka....
704,00 RSD
880,00 RSD
Pomoć
string(0) ""
string(0) ""