ANTOLOGIJA JAPANSKOG ESEJA ANTOLOGIJA JAPANSKOG ESEJA
SLUŽBENI GLASNIK

ANTOLOGIJA JAPANSKOG ESEJA

Šifra artikla: 352854
Isbn: 9788651925132
Autor : Kajoko Jamasaki
Izdavač : SLUŽBENI GLASNIK
Prva antologija japanskog eseja kod nas, u kojoj se na najsuptilniji način otkriva jedna drugačija ali velika kultura

Danas je japanska književnost, čini se, prisutna i dobro prihvaćena u Srbiji. Prevedeni su romani i prozna dela značajnih pisaca među kojima su Soseki, Akutagava, Kavabata i Mišima. Na srpskom jeziku mogu se čitati dela savremenika kao što su Murakami Haruki i Ikezava Nacuki. Postoje i brojni prevodi ne samo haiku već i savremene poezije. Međutim, japanska esejistika, koja ima raskošnu tradiciju još od početka XI veka, nije dovoljno poznata srpskim čitaocima. Ova knjiga je prvi pokušaj da tu prazninu ispunimo.

Nadamo se da će ova antologija čitaocima prikazati ne samo specifičan pesnički duh, karakterističan za japansku književnost, već i da će pružiti novi pogled na svet. Neki čitaoci će, možda, pronaći izvesnu srodnost, nešto zajedničko što spaja srpsku i japansku poetiku. Sve je u vezi, na svetu, što će sigurno dokazati ova antologija.
Odlomak
Zaviri u knjigu
0,00 RSD
1.430,00 RSD
1.287,00 RSD
Ušteda: 143,00 RSD
Obavesti me o sniženju

Dodatnih 10% popusta na tri kupljena proizvoda koji nisu na akciji

  • NSZ
0+ komada na lageru
Količina: 1 Kom
2
1
Sačuvajte u listi želja
Pomoć
Prva antologija japanskog eseja kod nas, u kojoj se na najsuptilniji način otkriva jedna drugačija ali velika kultura

Danas je japanska književnost, čini se, prisutna i dobro prihvaćena u Srbiji. Prevedeni su romani i prozna dela značajnih pisaca među kojima su Soseki, Akutagava, Kavabata i Mišima. Na srpskom jeziku mogu se čitati dela savremenika kao što su Murakami Haruki i Ikezava Nacuki. Postoje i brojni prevodi ne samo haiku već i savremene poezije. Međutim, japanska esejistika, koja ima raskošnu tradiciju još od početka XI veka, nije dovoljno poznata srpskim čitaocima. Ova knjiga je prvi pokušaj da tu prazninu ispunimo.

Nadamo se da će ova antologija čitaocima prikazati ne samo specifičan pesnički duh, karakterističan za japansku književnost, već i da će pružiti novi pogled na svet. Neki čitaoci će, možda, pronaći izvesnu srodnost, nešto zajedničko što spaja srpsku i japansku poetiku. Sve je u vezi, na svetu, što će sigurno dokazati ova antologija.

Ostavi komentar

Trenutno nema komentara
Karakteristika Vrednost
Kategorija TEORIJA, TUMAČENJE I ISTORIJA KNJIŽEVNOSTI
Autor Kajoko Jamasaki
Težina specifikacija 0.5 kg
Izdavač SLUŽBENI GLASNIK
Pismo Latinica
Povez Broš
Godina2020
Format13x23
Strana234

Slični proizvodi

Prvo prelistavanje časopisa pojavilo se u julsko-avgustovskoj svesci 1953. godine. Već ...
1.870,00 RSD
Autorka piše o romanu kao istoriji književnosti, o sablastima književnosti, beskrajnim ...
1.661,00 RSD
Sanja Šoštarić u analizi dela književnica Sylvie Plath, Kathy Acker i Octavie Butler ko...
1.672,00 RSD
Obimna monografska studija (agon i melanholija) o životu i delu pisca Miloša Crnjanskog...
3.850,00 RSD
Ruski jezik predaje se na srpskim univerzitetima još od 1863. godine, kada je pri Velik...
990,00 RSD
1.100,00 RSD
O usponima i padovima jedne književnosti u određenom periodu (u jednom veku, npr.) krit...
1.188,00 RSD
1.320,00 RSD
Knjiga DA LI KNJIŽEVNOST MISLI pokreće pitanje ima li književnost sposobnost da bez spo...
2.079,00 RSD
2.310,00 RSD
Pohlepa može da ošteti bogatog čoveka isto kao što ljubomora može da umišti plemenitu o...
346,50 RSD
385,00 RSD
Eseji i studije u njoj sakupljeni tumačeći tumačenja književnog dela, pisca ili fenomen...
891,00 RSD
990,00 RSD
Ogledi u knjizi „Priča i mit o svetu“ su, u celini, posvećeni osvetljavanju važnih kara...
495,00 RSD
550,00 RSD
Devet studija koje sačinjavaju ovu knjigu zaokupljene su načinima na koje se u konkretn...
594,00 RSD
660,00 RSD
Pomoć