ANTOLOGIJA  KLASIČNE KNJIŽEVNOSTI ISTOČNE AZIJE ANTOLOGIJA  KLASIČNE KNJIŽEVNOSTI ISTOČNE AZIJE
KOKORO

ANTOLOGIJA KLASIČNE KNJIŽEVNOSTI ISTOČNE AZIJE

Šifra artikla: 331777
Isbn: 9788689057577
Izdavač : KOKORO
Iz uvoda:

Antologija klasične književnosti Istočne Azije se mogla zvati Antologija starokineske književnosti. Mogla se zvati i Antologija književnosti na starokineskom. Međutim, bilo koji od ova dva naziva bi nestručnog čitaoca doveo do nedoumice. Naziv Antologija starokineske književnosti sugeriše da je reč samo o kineskoj književnosti – dok Antologija književnosti na starokineskom ostavlja utisak da u pitanju nije prevod, već hrestomatija.
U bilo kom slučaju, cilj ove antologije je jedan: da prevede i prikaže izbor klasične književnosti Dalekog istoka – što će reći, književnosti napisane na starokineskom jeziku – i uputi čitaoca u izučavanje dalekoistočne starine, koja u mnogo čemu služi kao pandan našoj evropskoj antici. Shodno tome, izabrane su tri najveće književne tradicije koje su se služile starokineskim jezikom – kineska, japanska, i korejska.
Odlomak
Zaviri u knjigu
0,00 RSD
1.430,00 RSD
1.287,00 RSD
Ušteda: 143,00 RSD
Obavesti me o sniženju

Dodatnih 10% popusta na tri i više kupljenih artikala koji nisu na akciji

  • NSZ
Količina: 1 Kom
2
1
Sačuvajte u listi želja
Pomoć
Iz uvoda:

Antologija klasične književnosti Istočne Azije se mogla zvati Antologija starokineske književnosti. Mogla se zvati i Antologija književnosti na starokineskom. Međutim, bilo koji od ova dva naziva bi nestručnog čitaoca doveo do nedoumice. Naziv Antologija starokineske književnosti sugeriše da je reč samo o kineskoj književnosti – dok Antologija književnosti na starokineskom ostavlja utisak da u pitanju nije prevod, već hrestomatija.
U bilo kom slučaju, cilj ove antologije je jedan: da prevede i prikaže izbor klasične književnosti Dalekog istoka – što će reći, književnosti napisane na starokineskom jeziku – i uputi čitaoca u izučavanje dalekoistočne starine, koja u mnogo čemu služi kao pandan našoj evropskoj antici. Shodno tome, izabrane su tri najveće književne tradicije koje su se služile starokineskim jezikom – kineska, japanska, i korejska.

Ostavi komentar

Trenutno nema komentara
Karakteristika Vrednost
Kategorija KLASICI
Autor priredio i preveo Mateja Matić
Težina specifikacija 0.5 kg
Izdavač KOKORO
Pismo Ćirilica
Povez Broš
Godina2018
Format14,5x20,5
Strana382

Slični proizvodi

Vašar taštine šokirao je viktorijansko književno društvo zbog iskrenog opisa tadašnje d...
1.529,15 RSD
1.799,00 RSD
Klasik engleske književnosti prvi put na srpskom jeziku. Tu je, ispod sudije, zapisnič...
1.079,10 RSD
1.199,00 RSD
Grandiozno delo velikog pisca prvi put na srpskom jeziku. „Harold. Da. Čudna je sorta ...
989,10 RSD
1.099,00 RSD
Za razliku od realistične proze po kojoj je Džordž Eliot poznata, Podignuti veo, čiji j...
792,00 RSD
880,00 RSD
Rat i mir (1869) veličanstven je roman-esej o odnosu između slobode volje o onoga što n...
990,00 RSD
1.100,00 RSD
Rat i mir (1869) veličanstven je roman-esej o odnosu između slobode volje o onoga što n...
990,00 RSD
1.100,00 RSD
Rat i mir (1869) veličanstven je roman-esej o odnosu između slobode volje o onoga što n...
990,00 RSD
1.100,00 RSD
Rat i mir (1869) veličanstven je roman-esej o odnosu između slobode volje o onoga što n...
990,00 RSD
1.100,00 RSD
1.584,00 RSD
1.760,00 RSD
1.188,00 RSD
1.320,00 RSD
1.584,00 RSD
1.760,00 RSD
U ovom delu Herman Hese čitaoca vodi kroz prelepe predele u čijoj lepoti je tokom svog ...
792,00 RSD
880,00 RSD
Pomoć