Ovo, izdanje Zavodovog grčko - srpskog rečnika nastao je zapravo iz hobija Balaća, jednog istinskog zaljubljenika u grčku kulturu i njegovog višegodišnjeg prikupljanja leksičke građe. Balać je ponudio temeljnu građu za do sada najveće ovakvo delo u srpskoj leksikografiji. Sem toga Balać je prihvatio veoma važne filološko sugestije koatora ovog leksikografskog dela Miodraga Stojanovića. Tako je ovaj rečnik dobio nove izraze i sinonime, ne samo u grčkom, već i u srpskom tekstu, a iz rečnika su uklonjeni određeni arhaični, starogrčki i katarevtički pojmovi. Cilj je bio da ovaj rečnik, na osnovu grčkog govornog jezika - dimotikia, sadrži reči i izraze koji se najviše upotrebljavaju u savremenoj grčkoj kulturi i dnevnoj komunikaciji. Ovaj rečnik sadrži oko 50 000 reči i obuhvata sve nivoe komunikacije u društvenom, kulturnom i svakodnevnom životu. Rečnik sadrži i važnija lična i mitološka imena, toponime i geografske pojmove, nezaobilazne skraćenice i Pregled grčke gramatike. On je koristan priručnik, kako onima koji uče i grčki,ili srpski jezik, tako i predavačima, studentima, prevodiocima i naučnicima, srpskom i grčkom čitaocu.
Klasičan grčki jezik se ranije izučavao u školama, danas se sa ovim jezikom srećemo na godišnjem odmoru. Prevaziđite nepoverenje u netipično pismo i naučite osnovne izraze, reči i fraze koje će vam pomoći da osvojite srca lokalnih stanovnika. U našem priručniku za konverzaciju je kod svakog primera naveden izgovor, koristan dodatak su i obostrani rečnik, kao i preporuke za izlete kako po kopnenom delu zemlje, tako i po njenim glavnim ostrvima.
• 1 200 rečenica i fraza
• 800 reči u temama
• 5 000 odrednica u rečniku
• Izgovor
• Preporuke i upozorenja