DOMAĆI AUTORI

Filters
Resetuj filtere
5 proizvodi
MADAM FAJRFLAJ
DOMAĆI ROMAN
990,00 RSD
Atomskom bombom koja je bačena na japanski grad Nagasaki 9. avgusta 1945. godine završen je Drugi svetski rat.
Ali je tada započeta i jedna istorija: posle tog događaja i bombe bačene na Hirošimu svet nije bio isti, jer je iskusio posledice atomske bombe.
Napisan iz perspektive Nagasakija 2024. godine, kratki roman Uglješe Šajtinca Madam Fajrflaj preispituje i ispisuje nekoliko ukrštenih ljudskih sudbina koje su se suočile s jednim od najstrašnijih trenutaka ljudske istorije.

„Baka i ja smo u grad sišli posle tri dana.“

„Danas se sve brzo i lako nađe. Možda su zato ljudi obamrli. Jer je sve što se brzo i lako nalazi daleko od svakog višeg smisla.“
BIEN MODESTES PRESENTS
10%
DOMAĆI ROMAN
934,56 RSD
1.038,40 RSD
Bien modestes presents je prevod na francuski jezik romana Sasvim skromni darovi srpskog romansijera, pripovedača i dramskog pisca Uglješe Šajtinca iz 2011, iste te godine uvrštenog u uži izbor za NIN-ovu nagradu i ovenčanog Vitalovom nagradom Zlatni suncokret za najbolji roman godine.

Nagrada za književnost Evropske unije romanu je dodeljena 2014. godine. Reč je o epistolarnom i porodičnom romanu, dijalogu sačinjenom od korespondencije i-mejlom dvojice braće, Živojina i Vukašina, koje spajaju izrazita međusobna ljubav, privrženost porodici, muzički ukus i zapitanost nad mnoštvom pojava svetske i domaće savremenosti i istorije, a razdvajaju ih generacijska pripadnost, životni putevi, ali pre svega – Atlantski okean.

Evociranjem sećanja iz porodičnog života i razmenom svedočanstava o (ne)uobičajenim zgodama iz njujorško-čikaške, odn. novosadsko-banatske svakodnevice, braća se upuštaju u razmatranje kulturoloških i ideoloških razlika između Istoka i Zapada, sagledavanje istorijskih promena iz perspektiva ustajale provincije i ultimativne metropole, a nadnose se i nad problematikom iskustva prognanosti u odnosu na ono čemu se suštinski pripada i nepripadanja sredini u kojoj se obitava, čime se roman svrstava i u krug dela koja obrađuju jedan od specifikuma (ne samo moderne) srpske književnosti – motiv seoba.

Sasvim skromne darove je sa srpskog na francuski prevela Brižit Mladenović.
VOK ON
10%
DOMAĆI ROMAN
990,00 RSD
1.100,00 RSD
Legendarni generacijski roman poznatog dramskog pisca Uglješe Šajtinca.
ŽENA IZ HUAREZA
DOMAĆE PRIČE I PRIPOVETKE
880,00 RSD
Nova knjiga priča dobitnika „Andrićeve nagrade“.
Knjiga snažnih priča o migracijama, bekstvima i izmeštenosti.
Od splina banatske svakodnevice, preko junaka koji beže iz stvarnosti koju poznaju u stvarnost koja im je potpuno nepoznata, migranata koji se na svom putu sreću sa opasnostima i izazovima, pretnjama i prevarama, bodljikavim žicama i opasnim ljudima, do susreta sa granicama i graničarima, uključujući i epsko proterivanje iz Tunisa.
BANATORIJUM
DOMAĆE PRIČE I PRIPOVETKE
880,00 RSD
Nova knjiga proze pisca romana "Sasvim skromni darovi".
Banat kao mitsko mesto svakodnevice.
U svetu i sudbinama običnih ljudi otkrivaju se prvorazredna pitanja modernog života.
Svakodnevica iznutra.
Koliko traje dan u Banatu?
Zašto Solunci ne govore?
Kakva je Cezarova perspektiva?