DRUGI JEZICI - REČNICI I LITERATURA
Filters

tvrd
21 proizvodi
Obriši sve

OSTALI JEZICI
1.782,00 RSD
1.980,00 RSD
0,00 RSD
Praktičan za upotrebu, jasan i pregledan uz izabranu savremenu leksiku, ovaj rečnik mogu koristiti svi koji žele da upoznaju slovenački jezik.
GRČKI JEZIK
2.516,80 RSD
2.516,80 RSD
0,00 RSD
Ovo, izdanje Zavodovog grčko - srpskog rečnika nastao je zapravo iz hobija Balaća, jednog istinskog zaljubljenika u grčku kulturu i njegovog višegodišnjeg prikupljanja leksičke građe. Balać je ponudio temeljnu građu za do sada najveće ovakvo delo u srpskoj leksikografiji. Sem toga Balać je prihvatio veoma važne filološko sugestije koatora ovog leksikografskog dela Miodraga Stojanovića. Tako je ovaj rečnik dobio nove izraze i sinonime, ne samo u grčkom, već i u srpskom tekstu, a iz rečnika su uklonjeni određeni arhaični, starogrčki i katarevtički pojmovi. Cilj je bio da ovaj rečnik, na osnovu grčkog govornog jezika - dimotikia, sadrži reči i izraze koji se najviše upotrebljavaju u savremenoj grčkoj kulturi i dnevnoj komunikaciji. Ovaj rečnik sadrži oko 50 000 reči i obuhvata sve nivoe komunikacije u društvenom, kulturnom i svakodnevnom životu. Rečnik sadrži i važnija lična i mitološka imena, toponime i geografske pojmove, nezaobilazne skraćenice i Pregled grčke gramatike. On je koristan priručnik, kako onima koji uče i grčki,ili srpski jezik, tako i predavačima, studentima, prevodiocima i naučnicima, srpskom i grčkom čitaocu.
NEMAČKI JEZIK
3.150,00 RSD
3.500,00 RSD
0,00 RSD
“Nemačko - srpski medicinski rečnik” rezultat je višego-dišnjeg rada autora. Sadrži oko 28.000 terminoloških jedini-ca i obuhvata skoro sve oblasti medicine, stomatologije, far-makologije, kao i opštu terminologiju koja je uže ili šire veza-na za medicinsku i zdravstvenu zaštitu. Uzimajući u obzir da medicinska nauka i tehnologija stalno napreduju, rečnik obuhvata i najnovije metode lečenja, “moderne” bolesti, savremene aparate za dijagnostiku, alternativnu medicinu i savremene trendove u medicini. Na kraju rečnika, u dodatku, dat je Spisak medicinskih stručnih oblasti kao i Medicinski šifarnik bolesti - MKB10 (Međunarodna klasifi kacija bolesti, najnovija 10. revizija Svetske zdravstvene organizacije).
NEMAČKI JEZIK
4.180,00 RSD
4.180,00 RSD
0,00 RSD
Ovaj rečnik je prvi dvojezični rečnik ove vrste u Srbiji u kom se pored uobičajenih morfoloških karakteristika glagola (infinitiv glagola, treće lice jednine prezenta, treće lice jednine preterita, prošlog participa uz dati pomoćni glagol haben ili sein) i prevoda glagola na srpski, dosledno daju rečenični primeri za svaki glagol. Autori navode nemačke glagole sa prefiksima uz ekvivalente na srpskom i rečenične primere na nemačkom jeziku. Recenzenti su ovaj rečnik i posmatrali iz različitih uglova: jedan kao autor rečnika, jedan kao izvorni govornik, koji je naučio naš jezik radeći kao strani lektor u našoj zemlji, i jedan kome je nemački drugi strani jezik i usavršava ga – svi lingvisti koji rade na univerzitetima u svojim zemljama.Rečnik je namenjen svima koji uče nemački jezik (učenicima, studentima, budućim studentima germanistike), ali i ostalima koji žele da se upoznaju sa ovakvom vrstom glagola i imaju potrebu da ih koriste u svom radu.
OSTALI JEZICI
2.178,00 RSD
2.420,00 RSD
0,00 RSD
Rečnik obuhvata više od 5.000 odrednica sa 30.000 termina, izraza i fraza koje se koriste u poslovnoj komunikaciji. Odlikuju ga brižljiv odabir pojmova, preciznost ekvivalenata, širok obuhvat oblasti poslovanja i s njima povezanih struka, preglednost i izvanredna upotrebljivost u praksi.
RUSKI JEZIK
5.445,00 RSD
6.050,00 RSD
0,00 RSD
Ovaj srpsko-ruski rečnik mogu vrlo produktivno koristiti ne samo profesionalni prevodioci, naučni radnici, nastavnici i drugi specijalisti za ruski jezik, nego i oni koji ga tek uče, kao i širi krug zainteresovanih, jer su objašnjenja koja su data uz lekseme vrlo jasna i pregledna. Rečnik je u potpunosti snabdeven naučnim aparatom, tj. gramatičkim i stilskim naznakama uz reči i sintagme (poput akcenta oba ekvivalenta, gramatičkog roda, stilske obeleženosti itd.), a vidan je napor da se obuhvati tradicionalna i savremena leksika iz svih oblasti jezičkog stvaralaštva (narodna i umetnička književnost, prirodne i društvene nauke, mediji, razgovorni jezik itd.).
RUSKI JEZIK
711,00 RSD
790,00 RSD
0,00 RSD
Nova, aktuelna i sasvim originalna ruska gramatika, bez previše lingvističke teorije i suvišnih stručnih termina. Ova gramatika ruskog jezika približava čitaocu gramatičke pojave posredstvom jednostavnih, jasnih poučaka ili pravila koja su dopunjena mnogim praktičnim primerima iz svakodnevnog jezika. Ovde ćete naći i spisak nepravilnih glagola.
ITALIJANSKI JEZIK
4.950,00 RSD
5.500,00 RSD
0,00 RSD
Rečnik je rezultat višegodišnjeg autorovog istraživanja i bogate prakse proistekle iz svakodnevne upotrebe italijanskog jezika. Kao mlađi karijerni diplomata, autor je u Italiji proveo ukupno sedam godina. Jezik domaćina učio je pre, u toku i posle službovanja. Pored italijanskih zvaničnika, sagovornici su mu bili i ljudi iz drugih društvenih sredina. Pri ruci mu je uvek bio abecedni notes u koji je beležio razne idiomske izraze i po koju „začkoljicu“ na koju se naiđe prevashodno u živom dijalogu. Koristio je knjige, najbolje dnevne listove, časopise za književnost, pravo i nauku, slušao odabrane radio i televizijske programe, proučavao i pojedine dijalekte. Konsultovao je i italijanske rečnike, kao i enciklopediju „Garzanti“. Kod prenosno dominantnih izraza, kojima je italijanski bogat, pored prikladnog prevoda na srpski, u zagradama je navedeno i njihovo izvorno značenje. Korisnik tako može lakše uočiti italijansko figurativno izražavanje i, s druge strane, potpunije razumeti srpski prevod, pogotovo što su sličnosti u porukama brojne.
Sve imenice označene su njihovim pripadajućim članom, a važna gramatička lekcija o tzv. eliziji u rečniku je dosledno sprovedena. U Dodatku rečniku obrađena su i druga važna gramatička pitanja. Obavezno akcentovanje je dosledno sprovedeno, a neobavezno samo tamo gde je autor smatrao da će tako olakšati upotrebu Rečnika (kod češćih i poznatijih izraza, kao i onih verskih, mitskih i medicinskih).
Tamo gde je više sinonima za istu reč, autor ih je, koliko je to bilo moguće, poređao tako da u približnoj meri odgovaraju srpskom ekvivalentu prevoda.
Ako neka reč ili izraz ima prenosno ili stručno značenje, to je u zagradama posebno notirano.
U rečniku su dati i karakteristični glagoli u nekom od njihovih vremenskih oblika (recimo aoristu i prezentu) kako bi korisnicima bilo omogućeno što efikasnije korišćenje rečnika u datom trenutku.
Odmah iza teksta Rečnika nalazi se tabela nepravilnih glagola u infinitivu, gerundivu i participu prošlom.
U rečniku su delom zastupljeni neki aktuelni izrazi iz savremene tehnologije, kao i oni vezani za tematiku Evropske unije.
Rečnik nesumnjivo ima veliku upotrebnu vrednost, ali i edukativni karakter kako zbog načina na koji je priređen i tako i zbog bogatstva reči i karakterističnih odrednica.
Sve imenice označene su njihovim pripadajućim članom, a važna gramatička lekcija o tzv. eliziji u rečniku je dosledno sprovedena. U Dodatku rečniku obrađena su i druga važna gramatička pitanja. Obavezno akcentovanje je dosledno sprovedeno, a neobavezno samo tamo gde je autor smatrao da će tako olakšati upotrebu Rečnika (kod češćih i poznatijih izraza, kao i onih verskih, mitskih i medicinskih).
Tamo gde je više sinonima za istu reč, autor ih je, koliko je to bilo moguće, poređao tako da u približnoj meri odgovaraju srpskom ekvivalentu prevoda.
Ako neka reč ili izraz ima prenosno ili stručno značenje, to je u zagradama posebno notirano.
U rečniku su dati i karakteristični glagoli u nekom od njihovih vremenskih oblika (recimo aoristu i prezentu) kako bi korisnicima bilo omogućeno što efikasnije korišćenje rečnika u datom trenutku.
Odmah iza teksta Rečnika nalazi se tabela nepravilnih glagola u infinitivu, gerundivu i participu prošlom.
U rečniku su delom zastupljeni neki aktuelni izrazi iz savremene tehnologije, kao i oni vezani za tematiku Evropske unije.
Rečnik nesumnjivo ima veliku upotrebnu vrednost, ali i edukativni karakter kako zbog načina na koji je priređen i tako i zbog bogatstva reči i karakterističnih odrednica.
ITALIJANSKI JEZIK
623,70 RSD
693,00 RSD
0,00 RSD
U veku najvećih tehnoloških dostignuća, kada se sve vrste komunikacija prenose brzinom svetlosti sa jednog na drugi kraj sveta, izuzetno je važno poznavanje više jezika.
Jezik je moćno sredstvo komunikacija, prenošenje saznanja, upoznavanje drugih naroda, njihove kulture, istorije i tehnoloških dostignuća. Značajno mesto u evropskim i svetskim komunikacijama i integracijama pripada Italiji i italijanskom jeziku.
Slobodni smo da vam ponudimo najnovije izdanje Italijanskog rečnika - našeg najeminentnijeg stručnjaka - akademika Ivana Klajna. Rečnik je osavremenjen i prilagođen školskom uzrastu, pruža velike mogućnosti u daljim komunikacijama na upoznavanju italijanske kulture, istorije..
Jezik je moćno sredstvo komunikacija, prenošenje saznanja, upoznavanje drugih naroda, njihove kulture, istorije i tehnoloških dostignuća. Značajno mesto u evropskim i svetskim komunikacijama i integracijama pripada Italiji i italijanskom jeziku.
Slobodni smo da vam ponudimo najnovije izdanje Italijanskog rečnika - našeg najeminentnijeg stručnjaka - akademika Ivana Klajna. Rečnik je osavremenjen i prilagođen školskom uzrastu, pruža velike mogućnosti u daljim komunikacijama na upoznavanju italijanske kulture, istorije..
ITALIJANSKI JEZIK
4.235,00 RSD
4.235,00 RSD
0,00 RSD
Novo izdanje poznatog italijanskog rečnika, velikana srpske lingvistike i ujedno srpske italijanistike, akademika Ivana Klajna, na čak 1251 stranici sadrži više od 47 000 odrednica , kratak pregled italijanske gramatike i poseban deo posvećen nepravilnim i defektnim glagolima. Kao dugogodišnji profesor na katedri za italijanski jezik i književnost beogradskog Filološkog fakulteta, akademik Klajn je ostvario u nas dva jedan od drugog nezavisna lingvistička dometa. Njegove delo iz oblasti srpskog jezika bilo bi više nego dovoljno za tako ugledno mesto u istoriji srpske lingvistike. Ali, svojim pedagoškim radom, a pogotovo radovima u oblasti italijanistike, dao je nemerljiv doprinos međunarodnom ugledu ove katedre.
Kruna tog doprinosa je Rečnik italijansko – srpskog jezika, ovog puta u novom, izdanju Zavoda za udžbenike, kao kapitalno delo srpske nauke o jeziku.
Kruna tog doprinosa je Rečnik italijansko – srpskog jezika, ovog puta u novom, izdanju Zavoda za udžbenike, kao kapitalno delo srpske nauke o jeziku.
FRANCUSKI JEZIK
693,00 RSD
770,00 RSD
0,00 RSD
ITALIJANSKI JEZIK
2.178,00 RSD
2.420,00 RSD
0,00 RSD
NEMAČKI JEZIK
2.475,00 RSD
2.750,00 RSD
0,00 RSD
Rečnik je rezultat dugogodišnjeg rada i iskustva stečenog tokom prevođenja, kako pismenog, tako i usmenog. Rečnik sadrži leksiku iz oblasti bankarstva, finansija, berze, računovodstva, carine, špedicije, transporta, spoljnotrgovinskog poslovanja, osiguranja i srodnih delatnosti, sa kojima se jedan bankar najčešće susreće u svom radu i poslovanju.
Rečnik je namenjen poslovnim ljudima i stručnjacima koji su profesionalno orijentisani na oblasti finansijsko-bankarskog i računovodstvenog poslovanja, ali i onima koji tek nameravaju da uđu u ove vode, kao i prevodiocima i svima onima koji se u svakodnevnom poslovanju susreću sa terminologijom iz ovih oblasti.
Rečnik je složen po abecednom redu, u nemačko/srpskoj i srpsko/nemačkoj verziji, a kod mnogih odrednica u okviru jedne reči dati su svi izrazi i uobičajene fraze koji će korisniku olakšati učenje i pamćenje osnovnih pojmova.
Rečnik je namenjen poslovnim ljudima i stručnjacima koji su profesionalno orijentisani na oblasti finansijsko-bankarskog i računovodstvenog poslovanja, ali i onima koji tek nameravaju da uđu u ove vode, kao i prevodiocima i svima onima koji se u svakodnevnom poslovanju susreću sa terminologijom iz ovih oblasti.
Rečnik je složen po abecednom redu, u nemačko/srpskoj i srpsko/nemačkoj verziji, a kod mnogih odrednica u okviru jedne reči dati su svi izrazi i uobičajene fraze koji će korisniku olakšati učenje i pamćenje osnovnih pojmova.
ŠPANSKI JEZIK
2.673,00 RSD
2.970,00 RSD
0,00 RSD
55.000 terminoloških jedinica
Rečnik je nastak kao rezultat autorovog petogodišnjeg boravka na Kubi, gde su mu se ukazale brojne prilike za kontakte sa stranim diplomatama, književnicima, novinarima i ljudima u raznim institucijama, kojima je španski glavno oruđe za obavljanje poslova. Takođe, iskustvo stečeno prilikom prevođenja kubanskih i latino-američkih pesnika, kao i lično prijateljstvo sa pojedinim kubanskim autorima, dodatno su uticali na čitavu koncepciju.
Rečnik obuhvata priličan broj frazeoloških izraza za razne specifične situacije, a posebno za one koje su identične sa srpskim jezikom (npr. neće grom u koprive, na muci se poznaju junaci, sa reči na dela itd.). Pored tih izraza, rečnik sadrži primere za razne druge rečenične sklopove, kao na primer, u indikativu. Oni se moraju uočiti na bazi znanja, jer se u tekstu ne ukazuje o kojim vremenima je reč, osim što se iz srpskog prevoda to vidi. Na kraju pojedinih izraza autor je namerno ostavljao predloge, pošto oni predstavljaju veliku pomoć za korišćenje u španskom duhu. Ako neka reč ili fraza ima prenosno ili stručno značenje, u zagradama je to notirano na odgovarajući način. Kao dodatak, autor je, u ličnom prevodu, priložio i nekoliko primera zagonetki, radi sagledavanja i te vrste izražavanja na španskom jeziku.
Rečnik nesumnjivo ima i edukativni karakter, zbog načina na koji je priređen, bogatstva reči i karakterističnih odrednica. Autor savetuje buduće korisnike na “dobro prelistavanje” rečnika pre upotrebe, pošto će im to u velikoj meri olakšati njegovo svestrano korišćenje.
Rečnik je nastak kao rezultat autorovog petogodišnjeg boravka na Kubi, gde su mu se ukazale brojne prilike za kontakte sa stranim diplomatama, književnicima, novinarima i ljudima u raznim institucijama, kojima je španski glavno oruđe za obavljanje poslova. Takođe, iskustvo stečeno prilikom prevođenja kubanskih i latino-američkih pesnika, kao i lično prijateljstvo sa pojedinim kubanskim autorima, dodatno su uticali na čitavu koncepciju.
Rečnik obuhvata priličan broj frazeoloških izraza za razne specifične situacije, a posebno za one koje su identične sa srpskim jezikom (npr. neće grom u koprive, na muci se poznaju junaci, sa reči na dela itd.). Pored tih izraza, rečnik sadrži primere za razne druge rečenične sklopove, kao na primer, u indikativu. Oni se moraju uočiti na bazi znanja, jer se u tekstu ne ukazuje o kojim vremenima je reč, osim što se iz srpskog prevoda to vidi. Na kraju pojedinih izraza autor je namerno ostavljao predloge, pošto oni predstavljaju veliku pomoć za korišćenje u španskom duhu. Ako neka reč ili fraza ima prenosno ili stručno značenje, u zagradama je to notirano na odgovarajući način. Kao dodatak, autor je, u ličnom prevodu, priložio i nekoliko primera zagonetki, radi sagledavanja i te vrste izražavanja na španskom jeziku.
Rečnik nesumnjivo ima i edukativni karakter, zbog načina na koji je priređen, bogatstva reči i karakterističnih odrednica. Autor savetuje buduće korisnike na “dobro prelistavanje” rečnika pre upotrebe, pošto će im to u velikoj meri olakšati njegovo svestrano korišćenje.
RUSKI JEZIK
2.970,00 RSD
3.300,00 RSD
0,00 RSD
Rečnik sadrži sve relevantne odrednice, tj. ekonomske, privredne, spoljno-trgovinske, finansijske, bankarske, berzanske, pravne i administrativno-političke terminološke i frazeološke izraze, kao i nove kovanice i sinonime koji su odraz aktuelnih zbivanja društava u razvoju i tranziciji kao što su Ruska Federacija i Srbija. Rečnik obuhvata stručnu, savremenu terminologiju iz oblasti ekonomsko-pravne i poslovne korespondencije koja neposredno olakšava i unapređuje komunikaciju između privrednih subjekata obe zemlje, što zahteva usvajanja nove opšteprihvaćene terminologije u svetu.
Rečnik sadrži oko 27.000 rusko-srpskih i oko 26.000 srpsko-ruskih termina i frazeoloških struktura koje su složene po azbučnom redu, s tim što se pod jednom reči navode i svi izrazi i fraze u vezi sa osnovnim pojmom koji su, takođe, dati po azbučnom redu.
Rečnik sadrži oko 27.000 rusko-srpskih i oko 26.000 srpsko-ruskih termina i frazeoloških struktura koje su složene po azbučnom redu, s tim što se pod jednom reči navode i svi izrazi i fraze u vezi sa osnovnim pojmom koji su, takođe, dati po azbučnom redu.
NEMAČKI JEZIK
3.465,00 RSD
3.850,00 RSD
0,00 RSD
Rečnik je prvenstveno namenjen poslovnim ljudima i stručnjacima: ekonomistima, stručnim i naučnim prevodiocima, administrativnim radnicima i studentima ekonomskih i srodnih nauka, ali i svim zainteresovanim laicima koji poseduju osnovno znanje nemačkog jezika.
Rečnik je sastavljen po abecednom redu, a kod većine odrednica u okviru jedne reči daju se i svi izrazi, fraze i primeri koji korisniku olakšavaju učenje i pamćenje osnovne reči. Reči i izrazi koji se koriste u Austriji i Švajcarskoj obeležene su sa (Ö) i (Š).
Rečnik sadrži preko 80.000 reči i izraza na srpskom i nemačkom jeziku iz svih oblasti ekonomije: mikro i makroekonomija, organizacija i upravljanje proizvodnjom, privatno preduzetništvo, revizija i računovodstvo, unutrašnja i spoljna trgovina, carine, špedicija i osiguranje, privredna i aktuarska matematika, statistika, demografija i ekonomska geografija, bankarsko i berzansko poslovanje, finansije, marketing i menadžment, finansijsko pravo, trgovinsko (privredno) pravo, menično pravo, pravo obeležavanja roba, licencno pravo i sl.
Rečnik je sastavljen po abecednom redu, a kod većine odrednica u okviru jedne reči daju se i svi izrazi, fraze i primeri koji korisniku olakšavaju učenje i pamćenje osnovne reči. Reči i izrazi koji se koriste u Austriji i Švajcarskoj obeležene su sa (Ö) i (Š).
Rečnik sadrži preko 80.000 reči i izraza na srpskom i nemačkom jeziku iz svih oblasti ekonomije: mikro i makroekonomija, organizacija i upravljanje proizvodnjom, privatno preduzetništvo, revizija i računovodstvo, unutrašnja i spoljna trgovina, carine, špedicija i osiguranje, privredna i aktuarska matematika, statistika, demografija i ekonomska geografija, bankarsko i berzansko poslovanje, finansije, marketing i menadžment, finansijsko pravo, trgovinsko (privredno) pravo, menično pravo, pravo obeležavanja roba, licencno pravo i sl.
FRANCUSKI JEZIK
786,50 RSD
786,50 RSD
0,00 RSD
OSTALI JEZICI
990,00 RSD
1.100,00 RSD
0,00 RSD
Praktičan za upotrebu, jasan i pregledan uz izabranu savremenu leksiku, ovaj rečnik mogu koristiti svi koji žele da upoznaju makedonski jezik.



























