Do you need help?
For more information or help with your purchase, please feel free to contact us.
Šifra artikla: 389966
ISBN: 9788681032466
Pesnikinja, prozni pisac i prevodilac Katarina Džunkova (1987, Košice) autorka je pesničkih zbirki Štap brata i štap sunca (Palica brata a palica slnka, 2010), Vetroviti grad (Veterné mesto, 2017) i Pretvorena u muziku (Premenená na hudbu, 2022), proze sa antičkom temom Eupalinova ljubav (Eupalinova láska, 2014) i zbirke lirskih putopisnih eseja Hodočasničke impresije po Evropi i Rusiji (Pútnické impresie Európou a Ruskom, 2019).
Pored književnog stvaralaštva, bavi se lingvistikom i istorijom koju je studirala na praškom Karlovom univerzitetu u oblastima međunarodnih teritorijalnih studija, komparativne lingvistike, slovenske filologije i indologije sa specijalizacijom iz sanskrita. Istraživanja i studije istorijske i komparativne lingvistike nastavila je na Sanktpeterburškom državnom univerzitetu i Institutu za lingvističke studije Ruske akademije nauka. Trenutno je fokusirana na srednjovekovni prevod češke Biblije i lingvističkom radu misionara među domorodačkim narodima Rusije do 1917.
Bavi se i novinarstvom i prevođenjem, objavila je kao knjižna izdanja prevode sa nemačkog, sanskrita, ruskog i srpskog jezika, najnovije je izašla zbirka poezije Srdce kruhu (Srce kruga, Fintice 2023) srpsko-makedonskog pesnika Rista Vasilevskog. Takođe je uradila i prepev staroegipatske ljubavne poezije koji uskoro izlazi iz štampe.
Martin Prebuđila, književnik
Pored književnog stvaralaštva, bavi se lingvistikom i istorijom koju je studirala na praškom Karlovom univerzitetu u oblastima međunarodnih teritorijalnih studija, komparativne lingvistike, slovenske filologije i indologije sa specijalizacijom iz sanskrita. Istraživanja i studije istorijske i komparativne lingvistike nastavila je na Sanktpeterburškom državnom univerzitetu i Institutu za lingvističke studije Ruske akademije nauka. Trenutno je fokusirana na srednjovekovni prevod češke Biblije i lingvističkom radu misionara među domorodačkim narodima Rusije do 1917.
Bavi se i novinarstvom i prevođenjem, objavila je kao knjižna izdanja prevode sa nemačkog, sanskrita, ruskog i srpskog jezika, najnovije je izašla zbirka poezije Srdce kruhu (Srce kruga, Fintice 2023) srpsko-makedonskog pesnika Rista Vasilevskog. Takođe je uradila i prepev staroegipatske ljubavne poezije koji uskoro izlazi iz štampe.
Martin Prebuđila, književnik
869,00 RSD
782,10 RSD
Ušteda:
86,90RSDDodatnih 10% popusta na tri i više kupljenih artikala sa naznačenim količinskim popustom.
Izaberi količinu
Karakteristike
Vrednost
Kategorija
POEZIJAAutor
Katarina DžunkovaTežina
0,5kg
Izdavač
Pismo
Ćirilica
Povez
Broš
Broj strana
88
Format
12x20
Godina
2023
Pesnikinja, prozni pisac i prevodilac Katarina Džunkova (1987, Košice) autorka je pesničkih zbirki Štap brata i štap sunca (Palica brata a palica slnka, 2010), Vetroviti grad (Veterné mesto, 2017) i Pretvorena u muziku (Premenená na hudbu, 2022), proze sa antičkom temom Eupalinova ljubav (Eupalinova láska, 2014) i zbirke lirskih putopisnih eseja Hodočasničke impresije po Evropi i Rusiji (Pútnické impresie Európou a Ruskom, 2019).
Pored književnog stvaralaštva, bavi se lingvistikom i istorijom koju je studirala na praškom Karlovom univerzitetu u oblastima međunarodnih teritorijalnih studija, komparativne lingvistike, slovenske filologije i indologije sa specijalizacijom iz sanskrita. Istraživanja i studije istorijske i komparativne lingvistike nastavila je na Sanktpeterburškom državnom univerzitetu i Institutu za lingvističke studije Ruske akademije nauka. Trenutno je fokusirana na srednjovekovni prevod češke Biblije i lingvističkom radu misionara među domorodačkim narodima Rusije do 1917.
Bavi se i novinarstvom i prevođenjem, objavila je kao knjižna izdanja prevode sa nemačkog, sanskrita, ruskog i srpskog jezika, najnovije je izašla zbirka poezije Srdce kruhu (Srce kruga, Fintice 2023) srpsko-makedonskog pesnika Rista Vasilevskog. Takođe je uradila i prepev staroegipatske ljubavne poezije koji uskoro izlazi iz štampe.
Martin Prebuđila, književnik
Pored književnog stvaralaštva, bavi se lingvistikom i istorijom koju je studirala na praškom Karlovom univerzitetu u oblastima međunarodnih teritorijalnih studija, komparativne lingvistike, slovenske filologije i indologije sa specijalizacijom iz sanskrita. Istraživanja i studije istorijske i komparativne lingvistike nastavila je na Sanktpeterburškom državnom univerzitetu i Institutu za lingvističke studije Ruske akademije nauka. Trenutno je fokusirana na srednjovekovni prevod češke Biblije i lingvističkom radu misionara među domorodačkim narodima Rusije do 1917.
Bavi se i novinarstvom i prevođenjem, objavila je kao knjižna izdanja prevode sa nemačkog, sanskrita, ruskog i srpskog jezika, najnovije je izašla zbirka poezije Srdce kruhu (Srce kruga, Fintice 2023) srpsko-makedonskog pesnika Rista Vasilevskog. Takođe je uradila i prepev staroegipatske ljubavne poezije koji uskoro izlazi iz štampe.
Martin Prebuđila, književnik
Poslednje ocene proizvoda
Trenutno nema ocena za ovaj proizvod.
Šifra artikla: 389966
869,00 RSD
782,10 RSD
Ušteda:
86,90RSD























