DOMAĆI AUTORI
Filters

booka
41 proizvodi
Obriši sve

DOMAĆE PRIČE I PRIPOVETKE
1.079,10 RSD
1.199,00 RSD
0,00 RSD
U zbirci „Vučja kuća i druge proze“ Magdalena Blažević donosi snažne i potresne priče o odrastanju, strahu i opstanku u sredinama duboko obeleženim ratom i patrijarhalnim pravilima. Njene junakinje – devojčice, devojke i žene – žive u svetu u kojem dom ne mora nužno biti mesto sigurnosti, a tišina često skriva neizgovoreno nasilje.
Radnja ovih priča smeštena je u prostore u kojima se svakodnevica odvija u senci prošlih i sadašnjih trauma. Kada padne mrak ili se u tišini začuje zvuk motora, strah polako ulazi u kuće i sela, podsećajući da posledice rata ne nestaju njegovim završetkom. U takvom okruženju likovi pokušavaju da pronađu način da prežive, sačuvaju dostojanstvo i izbore se za sopstveni glas.
Blažević piše svedeno, sugestivno i izuzetno poetski, stvarajući atmosferu koja istovremeno očarava lepotom jezika i potresa snagom tema koje otvara. Njene priče istražuju složene odnose moći unutar porodice i zajednice, razotkrivajući kako se nasleđe nasilja prenosi kroz generacije.
Ova zbirka kratkih priča i mikroproza predstavlja snažno književno svedočenje o ženskom iskustvu, traumi i unutrašnjoj snazi. Kroz precizan i emotivno snažan stil, Magdalena Blažević potvrđuje svoj status jedne od najautentičnijih autorki savremene regionalne književnosti.
„Vučja kuća i druge proze“ je knjiga koja ostavlja dubok utisak – priča o tišini, otporu i hrabrosti da se progovori o onome o čemu se najčešće ćuti.
Radnja ovih priča smeštena je u prostore u kojima se svakodnevica odvija u senci prošlih i sadašnjih trauma. Kada padne mrak ili se u tišini začuje zvuk motora, strah polako ulazi u kuće i sela, podsećajući da posledice rata ne nestaju njegovim završetkom. U takvom okruženju likovi pokušavaju da pronađu način da prežive, sačuvaju dostojanstvo i izbore se za sopstveni glas.
Blažević piše svedeno, sugestivno i izuzetno poetski, stvarajući atmosferu koja istovremeno očarava lepotom jezika i potresa snagom tema koje otvara. Njene priče istražuju složene odnose moći unutar porodice i zajednice, razotkrivajući kako se nasleđe nasilja prenosi kroz generacije.
Ova zbirka kratkih priča i mikroproza predstavlja snažno književno svedočenje o ženskom iskustvu, traumi i unutrašnjoj snazi. Kroz precizan i emotivno snažan stil, Magdalena Blažević potvrđuje svoj status jedne od najautentičnijih autorki savremene regionalne književnosti.
„Vučja kuća i druge proze“ je knjiga koja ostavlja dubok utisak – priča o tišini, otporu i hrabrosti da se progovori o onome o čemu se najčešće ćuti.
DOMAĆI ROMAN
1.613,70 RSD
1.793,00 RSD
0,00 RSD
Miljenko Jergović o Sarajevu osamdesetih
1983. – priča o odrastanju u zemlji koja je još živela u svom produženom detinjstvu
U ritmu pank muzike i prvog Bajaginog albuma, kroz košarkaška prvenstva, listanje Kišove Enciklopedije mrtvih i pripreme za Zimske olimpijske igre, Jergović vodi čitaoca kroz godine mladosti i promene koje dolaze. Njegov prepoznatljiv glas – topao, ironičan, melanholičan i duboko ljudski – arhivira mladost jedne generacije.
Za one koji su 1983. proživeli, ovo je emotivni podsetnik na svet koji polako nestaje. Za mlađe čitaoce, knjiga predstavlja preciznu mapu jednog vremena, jednog sveta i jednog načina života koji više ne postoji, ali koji oblikuje sećanja i identitet.
U godini pred Olimpijske igre u Sarajevu, dok pank, rok i prve filozofske rasprave oblikuju svakodnevicu, sedamnaestogodišnji Miljenko Jergović luta gradskim ulicama, čita novine i otkriva male radosti života u neizvesnoj kasnoj Jugoslaviji.
Kroz trideset i tri fragmenta, 1983. rekonstruše duh Sarajeva osamdesetih, stvarajući intiman i emotivno bogat portret jedne godine. Topao, ironičan i melanholičan glas Jergovića vodi čitaoca kroz sitne epizode koje oblikuju identitet i pamćenje, čineći ovu knjigu nezaobilaznim svedočanstvom o kulturnom i emotivnom pejzažu tadašnje Jugoslavije.
Za ljubitelje savremene proze, sećanja i gradskih priča – 1983. je više od knjige, to je vreme i mesto koje oživljava pred vašim očima.
1983. – priča o odrastanju u zemlji koja je još živela u svom produženom detinjstvu
U ritmu pank muzike i prvog Bajaginog albuma, kroz košarkaška prvenstva, listanje Kišove Enciklopedije mrtvih i pripreme za Zimske olimpijske igre, Jergović vodi čitaoca kroz godine mladosti i promene koje dolaze. Njegov prepoznatljiv glas – topao, ironičan, melanholičan i duboko ljudski – arhivira mladost jedne generacije.
Za one koji su 1983. proživeli, ovo je emotivni podsetnik na svet koji polako nestaje. Za mlađe čitaoce, knjiga predstavlja preciznu mapu jednog vremena, jednog sveta i jednog načina života koji više ne postoji, ali koji oblikuje sećanja i identitet.
U godini pred Olimpijske igre u Sarajevu, dok pank, rok i prve filozofske rasprave oblikuju svakodnevicu, sedamnaestogodišnji Miljenko Jergović luta gradskim ulicama, čita novine i otkriva male radosti života u neizvesnoj kasnoj Jugoslaviji.
Kroz trideset i tri fragmenta, 1983. rekonstruše duh Sarajeva osamdesetih, stvarajući intiman i emotivno bogat portret jedne godine. Topao, ironičan i melanholičan glas Jergovića vodi čitaoca kroz sitne epizode koje oblikuju identitet i pamćenje, čineći ovu knjigu nezaobilaznim svedočanstvom o kulturnom i emotivnom pejzažu tadašnje Jugoslavije.
Za ljubitelje savremene proze, sećanja i gradskih priča – 1983. je više od knjige, to je vreme i mesto koje oživljava pred vašim očima.
DOMAĆI ROMAN
1.168,20 RSD
1.298,00 RSD
0,00 RSD
Pobednički rukopis konkursa izdavačke kuće Booka i OTP banke za najbolji neobjavljeni roman 2025.
Raskošan i nekonvencionalan roman o ženi na životnoj prekretnici, rešenoj da se otrgne od prošlosti i uloga koje je sputavaju. Obogaćen autorkinim ilustracijama, Arjačkinje barjačkinje, koga ćete je razigran roman koji se kreće kroz vreme, prostor i galeriju blago grotesknih likova, otkrivajući intimne predele žene koja traži vlastiti glas u svetu prepunom tuđih priča.
Nura Nuh nije junakinja, niti heroina, a ponekad joj se čini da nije čak ni glavni lik u romanu svog života. Toliko je toga što treba uraditi, toliko je onih koje treba opslužiti, nahraniti, utešiti. Za pola veka svoje intenzivne, ponekad grčevite, a uglavnom zbivanjima i impresijama bogate egzistencije ona je, stavljajući sebe u drugi plan, ispratila paradu živopisnih karaktera: obožavanog oca intelektualca, manipulativnu majku, trojicu muževa i pripadajuću decu, što svoju, što njihovu, pse mešance i galeriju epizodnih ličnosti istovremeno dosadno svakodnevnih i blago grotesknih.
Ali šta se dogodi kada više nema prostora za odlaganje sopstvenog života? Može li Nura da preseče, da se otrgne od prošlosti i uloga koje je sputavaju, da otkrije granicu između pripadanja i slobode, hrabro je pređe i najzad krene tamo kuda prethodno nije smela – prema sebi?
Arjačkinje barjačkinje, koga ćete nije običan roman. On je čas slagalica, čas kaleidoskop, čas lift koji vozi ne samo gore-dole već i levo-desno, kroz vreme i prostor. Razigran, emotivan i nepredvidljiv, otvoriće vam vrata u život žene koja pokušava da pronađe vlastiti glas u svetu prepunom tuđih priča.
Raskošan i nekonvencionalan roman o ženi na životnoj prekretnici, rešenoj da se otrgne od prošlosti i uloga koje je sputavaju. Obogaćen autorkinim ilustracijama, Arjačkinje barjačkinje, koga ćete je razigran roman koji se kreće kroz vreme, prostor i galeriju blago grotesknih likova, otkrivajući intimne predele žene koja traži vlastiti glas u svetu prepunom tuđih priča.
Nura Nuh nije junakinja, niti heroina, a ponekad joj se čini da nije čak ni glavni lik u romanu svog života. Toliko je toga što treba uraditi, toliko je onih koje treba opslužiti, nahraniti, utešiti. Za pola veka svoje intenzivne, ponekad grčevite, a uglavnom zbivanjima i impresijama bogate egzistencije ona je, stavljajući sebe u drugi plan, ispratila paradu živopisnih karaktera: obožavanog oca intelektualca, manipulativnu majku, trojicu muževa i pripadajuću decu, što svoju, što njihovu, pse mešance i galeriju epizodnih ličnosti istovremeno dosadno svakodnevnih i blago grotesknih.
Ali šta se dogodi kada više nema prostora za odlaganje sopstvenog života? Može li Nura da preseče, da se otrgne od prošlosti i uloga koje je sputavaju, da otkrije granicu između pripadanja i slobode, hrabro je pređe i najzad krene tamo kuda prethodno nije smela – prema sebi?
Arjačkinje barjačkinje, koga ćete nije običan roman. On je čas slagalica, čas kaleidoskop, čas lift koji vozi ne samo gore-dole već i levo-desno, kroz vreme i prostor. Razigran, emotivan i nepredvidljiv, otvoriće vam vrata u život žene koja pokušava da pronađe vlastiti glas u svetu prepunom tuđih priča.
DOMAĆI ROMAN
1.168,20 RSD
1.298,00 RSD
0,00 RSD
"Igračka-plačka – roman o lepoti i surovosti odrastanja i prijateljstva
Koliko god velikih svetskih imena objavili, uvek ćemo se najviše radovati kada na red dođe knjiga domaće autorke ili autora.
Kada tome dodamo podatak da je u pitanju neko ko ima samo 29 godina, a delo s kojim upravo izlazi pred vas je izuzetno zrelo, zaokruženo i majstorski napisano, onda znate da ćete se i vi radovati ovom književnom otkriću.
Roman Igračka-plačka mlade spisateljice Hane Piščević istovremeno je roman za novu generaciju rođenu devedesetih i ranih dvehiljaditih, moderan, brz i beskompromisan, ali i delo koje će s lakoćom komunicirati sa starijim čitaocima zbog svoje kompleksnosti, bogatstva jezika i večno aktuelne teme.
Hana Piščević je autorka koja nam je nedostajala, kada pročitate njen roman, shvatićete zašto.
"
Koliko god velikih svetskih imena objavili, uvek ćemo se najviše radovati kada na red dođe knjiga domaće autorke ili autora.
Kada tome dodamo podatak da je u pitanju neko ko ima samo 29 godina, a delo s kojim upravo izlazi pred vas je izuzetno zrelo, zaokruženo i majstorski napisano, onda znate da ćete se i vi radovati ovom književnom otkriću.
Roman Igračka-plačka mlade spisateljice Hane Piščević istovremeno je roman za novu generaciju rođenu devedesetih i ranih dvehiljaditih, moderan, brz i beskompromisan, ali i delo koje će s lakoćom komunicirati sa starijim čitaocima zbog svoje kompleksnosti, bogatstva jezika i večno aktuelne teme.
Hana Piščević je autorka koja nam je nedostajala, kada pročitate njen roman, shvatićete zašto.
"
DOMAĆI ROMAN
1.257,30 RSD
1.397,00 RSD
0,00 RSD
"Ruta Tannenbaum – okrutnost kao svakodnevica
Jedan od najkontroverznijih Jergovićevih romana, Ruta Tannenbaum, priča je o jevrejskoj devojčici koja je izuzetnim glumačkim talentom osvojila zagrebačku pozorišnu scenu tridesetih godina prošlog veka. Međutim, u NDH Ruta je od obožavanog idola publike postala tek jedna od „rasno nedostojnih“ devojčica, nevidljiva u očima onih koji su je nekad slavili.
Iako smešten u specifični istorijski kontekst Zagreba, Jergovićev roman nadilazi puko prepričavanje istorije.
Ruta Tannenbaum nije samo priča o nadiranju nacizma ili o tragičnoj sudbini jevrejske devojčice, ovo je priča o zlu koje vreba momenat da se iskezi, opominjući podsetnik da je prelako postati okrutan, bezdušan, zažmuriti na nepravdu, posebno ako se tiče „onih drugih“ a ne nas samih.
Ovo je priča o nesavršenim žrtvama i neentuzijastičnim zločincima, koji nisu zbog toga ništa manje žrtve niti zločinci, o ljudima koji, zaslepljeni svojim strahovima i slabostima, svesno ili nesvesno postaju saučesnici u dehumanizaciji drugih, o društvu koje lako gubi svoju ljudskost, delo koje nas upozorava na to da se zlo širi kad svi okrenu glavu.
Jedan od najkontroverznijih Jergovićevih romana, Ruta Tannenbaum, priča je o jevrejskoj devojčici koja je izuzetnim glumačkim talentom osvojila zagrebačku pozorišnu scenu tridesetih godina prošlog veka. Međutim, u NDH Ruta je od obožavanog idola publike postala tek jedna od „rasno nedostojnih“ devojčica, nevidljiva u očima onih koji su je nekad slavili.
Iako smešten u specifični istorijski kontekst Zagreba, Jergovićev roman nadilazi puko prepričavanje istorije.
Ruta Tannenbaum nije samo priča o nadiranju nacizma ili o tragičnoj sudbini jevrejske devojčice, ovo je priča o zlu koje vreba momenat da se iskezi, opominjući podsetnik da je prelako postati okrutan, bezdušan, zažmuriti na nepravdu, posebno ako se tiče „onih drugih“ a ne nas samih.
Ovo je priča o nesavršenim žrtvama i neentuzijastičnim zločincima, koji nisu zbog toga ništa manje žrtve niti zločinci, o ljudima koji, zaslepljeni svojim strahovima i slabostima, svesno ili nesvesno postaju saučesnici u dehumanizaciji drugih, o društvu koje lako gubi svoju ljudskost, delo koje nas upozorava na to da se zlo širi kad svi okrenu glavu.
DOMAĆI ROMAN
1.168,20 RSD
1.298,00 RSD
0,00 RSD
Ovogodišnji izbor pobedničkog rukopisa bio je najizazovniji do sada jer je u konkurenciji bilo nekoliko izuzetnih dela, ali roman Kako ste čuli za mene Sava Bojovića izdvojio se svojom kompleksnošću i zaokruženošću. Kako ste čuli za mene inspirisan je životom Bojovićevog dede, lekara i seksologa s kojim autor deli ime. Glavni protagonista je osebujna ličnost u kojoj se susreću mitska snaga i ljudske slabosti, koja svojim životnim putem sublimira ključne trenutke ovog podneblja od početka Drugog svetskog rata pa do danas. Obdaren sposobnošću da čita znakove vremena dok se još ispisuju, on uprkos lošoj startnoj poziciji osvaja nivo po nivo igre života, svedočeći nekim od ključnih događaja našeg vremena. U epskoj porodičnoj sagi, Bojović sa sigurnošću vodi čitaoce kroz brojne živopisne likove i pritoke priče koje se vešto ulivaju u glavni pripovedački tok. Savo Bojović je, bez sumnje, ne samo zasluženi pobednik ovogodišnjeg konkursa već i, uprkos svojim godinama, formiran pisac s potencijalom da obeleži naredne decenije na domaćoj književnoj sceni.
DOMAĆE PRIČE I PRIPOVETKE
2.692,80 RSD
2.992,00 RSD
0,00 RSD
Pred čitaocima je izbor kratkih priča Dušana Radovića (1922-1984) nastalih u najranijem periodu njegovog stvaranja – šezdesetih i sedamdesetih godina prošlog veka. Neke od ovih priča bile su prvobitno objavljene u časopisima ili dnevnim novinama.
Jedan izbor priča načinio je sam Radović u knjizi „sa pevanjem i pucanjem“ – Plavi žaket (Zagreb, 1983).
U napomeni na kraju ove knjige pisac kaže: „Ova slikovnica nastala je od mojih književnih ‘restlova’, od različitih tekstova koje sam pisao sa razlogom i bez razloga, pokušavajući da otkrijem šta sve mogu“. Radovićeve priče su nastajale za različite potrebe i, najčešće, po narudžbini. Pisao ih je iz zabave, lako, ne držeći se tako strogih nazora i principa kao kada je stvarao za decu.
Crteži Dušana Radovića koji su se našli u ovoj knjizi jesu usputne, prateće žvrljotine, ilustracije traganja za idejom ili pravom rečenicom (Radović nije imao nameru da ih objavi). Oni se mogu posmatrati i kao integralni deo njegovog stvaranja. Iz mnoštva ovakvih crteža – vizuelnih prikaza piščevih promišljanja – napravili smo manji izbor i omogućili čitaocu da ih, ukoliko želi, otcepi i urami. Kao uspomenu na Radovića i ovu knjigu.
Jedan izbor priča načinio je sam Radović u knjizi „sa pevanjem i pucanjem“ – Plavi žaket (Zagreb, 1983).
U napomeni na kraju ove knjige pisac kaže: „Ova slikovnica nastala je od mojih književnih ‘restlova’, od različitih tekstova koje sam pisao sa razlogom i bez razloga, pokušavajući da otkrijem šta sve mogu“. Radovićeve priče su nastajale za različite potrebe i, najčešće, po narudžbini. Pisao ih je iz zabave, lako, ne držeći se tako strogih nazora i principa kao kada je stvarao za decu.
Crteži Dušana Radovića koji su se našli u ovoj knjizi jesu usputne, prateće žvrljotine, ilustracije traganja za idejom ili pravom rečenicom (Radović nije imao nameru da ih objavi). Oni se mogu posmatrati i kao integralni deo njegovog stvaranja. Iz mnoštva ovakvih crteža – vizuelnih prikaza piščevih promišljanja – napravili smo manji izbor i omogućili čitaocu da ih, ukoliko želi, otcepi i urami. Kao uspomenu na Radovića i ovu knjigu.
DOMAĆI ROMAN
1.079,10 RSD
1.199,00 RSD
0,00 RSD
„ja se zovem lidija deduš“ maestralni je tour de force emocija i smeha koji secira svakodnevicu jedne žene: borbu s kilogramima, previranja u odnosima, zaljubljivanja, samozavaravanja, suočavanja sa sopstvenim greškama, konfliktne situacije na poslu, apsurdne i komične situacije na Tinderu, loše veze koje obeshrabruju…
Junakinja Lidije Deduš, lidija deduš, postavlja pitanje ko smo i suočava nas s tim koliko smo iskreni
sami prema sebi i koliko se na kraju dana prihvatamo i volimo. Na svakoj stranici ona
beskompromisno ispituje lične strahove, bolesti i bolove, tugu i smeh, pa čak i borbu s depresijom,
bez zadrške ili srama. Ali o sramu i te kako piše, o onome što svi osećamo ponekad: da nismo
dovoljni. Smejući se i plačući s njom, jasno nam je da smo svi mi – lidija deduš.
Junakinja Lidije Deduš, lidija deduš, postavlja pitanje ko smo i suočava nas s tim koliko smo iskreni
sami prema sebi i koliko se na kraju dana prihvatamo i volimo. Na svakoj stranici ona
beskompromisno ispituje lične strahove, bolesti i bolove, tugu i smeh, pa čak i borbu s depresijom,
bez zadrške ili srama. Ali o sramu i te kako piše, o onome što svi osećamo ponekad: da nismo
dovoljni. Smejući se i plačući s njom, jasno nam je da smo svi mi – lidija deduš.
DOMAĆI ROMAN
1.079,10 RSD
1.199,00 RSD
0,00 RSD
Rat – posveta svakom ranjenom gradu Nakon zbirki priča Sarajevski Marlboro i Trojica za Kartal, u kojima piše o opkoljenom Sarajevu, Miljenko Jergović je napisao još jednu posvetu gradu pod opsadom, ovog puta neimenovanom. Sastavljen od više od stotinu fragmenata iz života ljudi okruženih smrću, Rat je košmaran i nadrealan, baš kao što je svaki rat košmaran i nadrealan. Jergovićevi likovi u ovoj mračnoj, katkad apsurdnoj, katkad introspektivnoj modernoj bajci, utvare su u funkciji priče, oni nemaju imena ni nacije i ne postoje mimo onoga što im se događa. Njihovi izbori, njihovi postupci, vođeni su izvitoperenom logikom rata, u kojem normalni ljudi često čine ono što u miru rade teško poremećeni. Rat je knjiga o ljudskoj duši, o psihologiji zajednice, o potrebi žrtve da se što krvavije osveti svom krvniku, antiratna knjiga u kojoj Jergović prikazuje rat kao prostor krajnjeg nadrealizma.
DOMAĆE PRIČE I PRIPOVETKE
1.079,10 RSD
1.199,00 RSD
0,00 RSD
Fafarikul – knjiga zagrljaja
Život je uvijek više od onog što u tom trenutku vidimo i uvijek bolji od onog što možemo podnijeti.
Prva knjiga Đurđice Čilić, intrigantnog naslova Fafarikul, zbirka je autofikcijskih proznih zapisa autorke za koju je Miljenko Jergović rekao da je „glas epohe u najfinijem i najplemenitijem smislu“.
Nazvana po sredozemnom drvetu razgranate krošnje, snažnog korena i slatkih plodova, Fafarikul je intimna, emotivna, zavodljiva zbirka šarolikih anegdota iz života autorke, nekad duhovitih, nekad potresnih, ali uvek razoružavajuće iskrenih. Čilić o sebi, mestima u kojima je odrastala i živela i ljudima i trenucima koji su je oblikovali piše sa šarmantnom neposrednošću, stvarajući s čitaocima odnos bliskosti, poverenja i prepoznavanja – čak i ako se naše iskustvo ne poklapa s njenim.
Fafarikul je knjiga o susretima i pokojem rastanku, o ljubavi prema životu, književnosti i ljudima, o neuništivoj veri u dobrotu i saosećajnost, knjiga koju ćete pročitati u dahu a onda joj se vraćati kad vam je potreban dašak optimizma. Baš kao što Sinan Gudžević kaže u pogovoru, da se ne zove Fafarikul, ova se knjiga mogla zvati i Knjiga zagrljaja.
Đurđica Čilić rođena je 1975. u Livnu, u BiH, odrasla je u Vitezu, a od 1994. živi u Zagrebu. Radi na Katedri za poljski jezik i književnost Filozofskog fakulteta u Zagrebu, a od 2022. predaje i na univerzitetu u poljskim Katovicama.
Objavila je niz stručnih radova o poljskoj književnosti 19. i 20. veka, književne recenzije i prevode savremene poljske poezije. Njena prva knjiga, kolekcija autofikcijskih crtica Fafarikul (2020), osvojila je čitalačku publiku i postala regionalni književni hit. Novi kraj (2022) njena je druga autofikcijska proza.
Život je uvijek više od onog što u tom trenutku vidimo i uvijek bolji od onog što možemo podnijeti.
Prva knjiga Đurđice Čilić, intrigantnog naslova Fafarikul, zbirka je autofikcijskih proznih zapisa autorke za koju je Miljenko Jergović rekao da je „glas epohe u najfinijem i najplemenitijem smislu“.
Nazvana po sredozemnom drvetu razgranate krošnje, snažnog korena i slatkih plodova, Fafarikul je intimna, emotivna, zavodljiva zbirka šarolikih anegdota iz života autorke, nekad duhovitih, nekad potresnih, ali uvek razoružavajuće iskrenih. Čilić o sebi, mestima u kojima je odrastala i živela i ljudima i trenucima koji su je oblikovali piše sa šarmantnom neposrednošću, stvarajući s čitaocima odnos bliskosti, poverenja i prepoznavanja – čak i ako se naše iskustvo ne poklapa s njenim.
Fafarikul je knjiga o susretima i pokojem rastanku, o ljubavi prema životu, književnosti i ljudima, o neuništivoj veri u dobrotu i saosećajnost, knjiga koju ćete pročitati u dahu a onda joj se vraćati kad vam je potreban dašak optimizma. Baš kao što Sinan Gudžević kaže u pogovoru, da se ne zove Fafarikul, ova se knjiga mogla zvati i Knjiga zagrljaja.
Đurđica Čilić rođena je 1975. u Livnu, u BiH, odrasla je u Vitezu, a od 1994. živi u Zagrebu. Radi na Katedri za poljski jezik i književnost Filozofskog fakulteta u Zagrebu, a od 2022. predaje i na univerzitetu u poljskim Katovicama.
Objavila je niz stručnih radova o poljskoj književnosti 19. i 20. veka, književne recenzije i prevode savremene poljske poezije. Njena prva knjiga, kolekcija autofikcijskih crtica Fafarikul (2020), osvojila je čitalačku publiku i postala regionalni književni hit. Novi kraj (2022) njena je druga autofikcijska proza.
DOMAĆI ROMAN
1.079,10 RSD
1.199,00 RSD
0,00 RSD
Razne su novogodišnje odluke – počeću da vežbam, hraniću se zdravo, štedeću, čitaću više, vodiću računa o svom mentalnom zdravlju, više vremena ću provoditi s dragim osobama... Naša je svake godine ista: objavljivaćemo dirljive, važne, uzbudljive, provokativne i sjajne knjige. A upravo takva je Sezona berbe Magdalene Blažević. Blažević je spisateljica koja vas opija rečima, iz njenih rečenica pršte emocije, mirisi i boje, a svaki pasus je moćna i gotovo opipljiva slika. U Sezoni berbe piše o ljubavi, boli i željama, ne bežeći od sentimentalnosti i nesputanih erotskih prizora, i stvara roman iz kog izbija čežnja od koje boli celo telo. Prvi deo romana pripoveda Una, fotografkinja koja posle ljubavne afere odlazi u roditeljsku kuću u napuštenom selu. Obraća se direktno svom ljubavniku, opisuje mu lutanja selom i obližnjim gradićem, priseća se zajedničkih strastvenih trenutaka i ne libi se da pokaže ranjivost u čežnji za njim. Potom nas Blažević vodi generaciju unazad, u život Unine majke Ide, koja se takođe obraća svom ljubavniku. Za razliku od Une, ona nije više zaljubljena, ali se drži za tragove predratne ljubavi kako bi se setila sebe kakva je bila pre užasa koji ne može da zaboravi.
DOMAĆI ROMAN
1.079,10 RSD
1.199,00 RSD
0,00 RSD
Knjiga za Maju – šta sve staje u svetlucave pege jednog lica.
Novi roman Marka Tomaša knjiga je o lutanjima, nemiru i ranjivosti. Tomaš piše o detinjstvu, o Mostaru kakav je bio nekada, o porodici, o vlastitoj izgubljenosti, o pisanju, o nametnutim očekivanjima, o osećaju krivice i strahu od neuspeha, a najviše o ljubavi i Njoj, koja ne želi da bude u knjizi.
S detinjom nepatvorenom iskrenošću ogoljava nam sebe, svoje zablude, greške i loše izbore i navike, ali i – u ovdašnjoj književnosti retko razoružavajuće i upečatljivo – sitnice kojima se ljubav očituje. Šljokice koje Ona unosi u njegov život, njena odeća koju on slaže, besmislene svađe zbog nezatvorenih fioka, svetlucave pege na njenom licu, sve su to male stvari kojima Tomaš bez imalo patetike slika onu veliku, sudbonosnu ljubav.
Knjiga za Maju je izuzetno intimno, iskreno i toplo delo u koje ćete se, uvereni smo, zaljubiti. Jer kad Tomaš piše, nastaje magija.
Novi roman Marka Tomaša knjiga je o lutanjima, nemiru i ranjivosti. Tomaš piše o detinjstvu, o Mostaru kakav je bio nekada, o porodici, o vlastitoj izgubljenosti, o pisanju, o nametnutim očekivanjima, o osećaju krivice i strahu od neuspeha, a najviše o ljubavi i Njoj, koja ne želi da bude u knjizi.
S detinjom nepatvorenom iskrenošću ogoljava nam sebe, svoje zablude, greške i loše izbore i navike, ali i – u ovdašnjoj književnosti retko razoružavajuće i upečatljivo – sitnice kojima se ljubav očituje. Šljokice koje Ona unosi u njegov život, njena odeća koju on slaže, besmislene svađe zbog nezatvorenih fioka, svetlucave pege na njenom licu, sve su to male stvari kojima Tomaš bez imalo patetike slika onu veliku, sudbonosnu ljubav.
Knjiga za Maju je izuzetno intimno, iskreno i toplo delo u koje ćete se, uvereni smo, zaljubiti. Jer kad Tomaš piše, nastaje magija.
DOMAĆI ROMAN
891,00 RSD
990,00 RSD
0,00 RSD
Šutnja prati Mlađana, na prvi pogled uspešnog tranzicionog pobednika, od jutra do sumraka, dok automobilom krstari istočnom Bosnom. Mlađan putuje koliko po bosanskim predelima toliko i po ličnim uspomenama i kolektivnim sećanjima iz zemlje koje odavno nema i rata koji je sve zauvek promenio. Živopisni i suptilno duhoviti dijalozi u kontrastu su s mučnim dilemama, a rastuća zebnja kulminira suočavanjem s demonima prošlosti od kojih Mlađan pokušava da pobegne. Unutrašnja potera za ponovnim pronalaženjem smisla, razapetost između dva vrednosna okvira, prikriveno nežan odnos supružnika i nerazumevanje novih generacija tek su neke od tema ovog višeslojnog on the road romana. Ipak, najsnažniji utisak ostavlja privid funkcionalnosti ispod kog se promalja krivica koja se ne može izraziti rečima. Šutnja je roman koji će dugo odjekivati u sećanju čitalaca.
DOMAĆI ROMAN
1.079,10 RSD
1.199,00 RSD
0,00 RSD
I onda opet, iz početka – prvi srpski milenijalski roman
Na pragu tridesetih trebalo bi da znate šta želite, da se ponašate odraslo i odgovorno, da ste čekirali sve ili makar sve na onoj listi „šta sve treba da uradim do tridesete“, da imate PLAN. A šta ako nije tako?
Glavni junak novog romana Filipa Grujića upravo je u tom trenutku u životu. Rastrzan između razvedenih roditelja, tek izašao iz duge veze, s nejasnom idejom šta želi od života, Andrej govori o neodlučnosti, o usamljenosti i strahu od neispunjenih očekivanja, promišljajući šta zapravo znači biti srećan, biti muškarac i biti zreo. On je takođe pronicljiv posmatrač prethodnih generacija i nesvesnih obrazaca ponašanja koje nam one prenose a kojih pokušavamo da se oslobodimo – delovi u kojima pripoveda o ocu i odnosu s njim ostavljaju posebno snažan utisak.
Kombinujući komične epizode s promišljanjima o ljubavi, strahovima i željama, Grujić nam priču o preispitivanjima čitave generacije pripoveda s autentičnošću nekog ko temu poznaje iz prve ruke. I onda opet, iz početka delo je puno topline, istovremeno optimistično i cinično, prvi pravi milenijalski roman u srpskoj književnosti.
Na pragu tridesetih trebalo bi da znate šta želite, da se ponašate odraslo i odgovorno, da ste čekirali sve ili makar sve na onoj listi „šta sve treba da uradim do tridesete“, da imate PLAN. A šta ako nije tako?
Glavni junak novog romana Filipa Grujića upravo je u tom trenutku u životu. Rastrzan između razvedenih roditelja, tek izašao iz duge veze, s nejasnom idejom šta želi od života, Andrej govori o neodlučnosti, o usamljenosti i strahu od neispunjenih očekivanja, promišljajući šta zapravo znači biti srećan, biti muškarac i biti zreo. On je takođe pronicljiv posmatrač prethodnih generacija i nesvesnih obrazaca ponašanja koje nam one prenose a kojih pokušavamo da se oslobodimo – delovi u kojima pripoveda o ocu i odnosu s njim ostavljaju posebno snažan utisak.
Kombinujući komične epizode s promišljanjima o ljubavi, strahovima i željama, Grujić nam priču o preispitivanjima čitave generacije pripoveda s autentičnošću nekog ko temu poznaje iz prve ruke. I onda opet, iz početka delo je puno topline, istovremeno optimistično i cinično, prvi pravi milenijalski roman u srpskoj književnosti.
DOMAĆE PRIČE I PRIPOVETKE
1.346,40 RSD
1.496,00 RSD
0,00 RSD
Zbirka priča Inšallah, Madona, inšallah Jergovićev je prozni remiks bosanskih sevdalinki i dalmatinskih klapskih pesama. O tome kako su priče nastale, autor kaže: „Pjesme koje sam često slušao, u različitim izvedbama i okolnostima (...) vazda su me izazivale razlozima zbog kojih su napisane. Autor im je najčešće nepoznat, izvođači su pjesme mijenjali i prilagođavali sebi, ali je ostajala snažna lirska osnova i naslućivao se konkretni životni bol i gubitak iz kojega su ispjevane. Zanimao me događaj koji je stajao iza pojedine pjesme i kako bi bilo da je umjesto nje ispričana priča.
No, ovo nisu priče tek inspirisane pesmama. U nekima se sevdalinke jasno očituju, dok u drugim provejavaju između redova i prisutne su u detaljima. Iz priče u priču Jergović menja stil pripovedanja, jezik i likove, kreće se kroz vekove i prostore, meša stvarnost i fikciju, a ipak sve priče imaju jednu konstantu – sevdah.
Sudbine Jergovićevih likova, njihov mahniti zanos, požrtvovanje i nedostižne čežnje, uobličeni su u priče koje odišu empatijom, toplinom i humorom. Čitaju se u dahu i drže negde pri ruci kako biste uvek mogli da im se vratite. Baš kao nekoj nesvakidašnje lepoj i setnoj pesmi.
No, ovo nisu priče tek inspirisane pesmama. U nekima se sevdalinke jasno očituju, dok u drugim provejavaju između redova i prisutne su u detaljima. Iz priče u priču Jergović menja stil pripovedanja, jezik i likove, kreće se kroz vekove i prostore, meša stvarnost i fikciju, a ipak sve priče imaju jednu konstantu – sevdah.
Sudbine Jergovićevih likova, njihov mahniti zanos, požrtvovanje i nedostižne čežnje, uobličeni su u priče koje odišu empatijom, toplinom i humorom. Čitaju se u dahu i drže negde pri ruci kako biste uvek mogli da im se vratite. Baš kao nekoj nesvakidašnje lepoj i setnoj pesmi.
DOMAĆI ROMAN
1.079,10 RSD
1.199,00 RSD
0,00 RSD
U dalmatinskom gradiću, u staroj kamenoj kući, stotinu godina sećanja prenose žene koje sve nose ime Marija. U nizu epizoda, pre svega leti, prepričavaju se intimni događaji koji nisu ni spektakularni ni revolucionarni iako je u pozadini uvek ili neki rat, ili društvene okolnosti koje snažno određuju privatni život. Gde su bile, šta su radile, o čemu su mislile u svojim kuhinjama i sobama naše pretkinje, kako su odrastale i preživljavale nezamislive tragedije i kako su se radovale i ljubile – sve te priče se kao savremeni mitovi ili uputstva za život došaptavaju i prenose sa ženskog kolena na koleno. U moćnom romanu o svim Marijama Dalmacije, Mediterana i Balkana, Olja Savičević Ivančević ispisala je suptilnu posvetu sistematski zanemarivanom i nezapisanom ženskom iskustvu i višestrukosti ženskog identiteta. Ljeta s Marijom nezaboravno je štivo i rodoslovno stablo svih familija naših krajeva, ono stablo koje živi i opstaje u svakom vremenu i nevremenu.
DOMAĆI ROMAN
1.079,10 RSD
1.199,00 RSD
0,00 RSD
Novi kraj je knjiga prepuna muzike, smeha, ljubavi, predivne neposrednosti i razoružavajuće iskrenosti, knjiga koja voli život i raduje se njemu. Čilić zapisuje trenutke koje život čine vrednim življenja, čuva svoja i majčina sećanja od zaborava, priseća se bezbrižnog detinjstva u Bosni, odlaska u Zagreb, prvih izlazaka, piše o muzici, plivanju, svojoj deci, fokusira se na dobrotu, nežnost, podršku i empatiju. Možda najveća draž ove knjige, pored emocija koje pršte iz svake minijature, jeste što iskustva pripovedačice lako prepoznajemo kao svoja, bilo da priča o odrastanju ili odraslom životu, svojim roditeljima ili svom roditeljstvu.
Novi kraj je knjiga koja će vas nasmejati, raznežiti, udariti u stomak i naterati da (ponovo) prepoznate poeziju, lepotu i važnost naizgled malih a ipak pamćenja vrednih trenutaka.
Novi kraj je knjiga koja će vas nasmejati, raznežiti, udariti u stomak i naterati da (ponovo) prepoznate poeziju, lepotu i važnost naizgled malih a ipak pamćenja vrednih trenutaka.
DOMAĆI ROMAN
1.079,10 RSD
1.199,00 RSD
0,00 RSD
S velikim zadovoljstvom vam predstavljamo pobednički rukopis našeg prvog godišnjeg konkursa za najbolji neobjavljeni roman – Niko nije zaboravljen i ničega se ne sećamo autorke Mirjane Drljević.
Između 575 rukopisa koji su pristigli na konkurs, ovaj uzbudljiv i napet roman koji prati istragu o tri nestale devojke istakao se sigurnošću kojom autorka vlada žanrom, autentičnim stilom i gotovo linčovskom atmosferom.
Iako u osnovi detektivski roman, Niko nije zaboravljen i ničega se ne sećamo je višeslojna, emotivna i suptilno duhovita knjiga o odrastanju u sumornim blokovima Novog Beograda, prijateljstvima za ceo život i kompleksnom odnosu roditelja i dece.
Brz, inteligentan i znalački vođen od početka do kraja, ovaj novobeogradski noar takođe razotkriva i posledice neizgovorenog i potisnutog u postjugoslovenskom društvu u kojem dominira kultura zaborava i prećutkivanja.
Između 575 rukopisa koji su pristigli na konkurs, ovaj uzbudljiv i napet roman koji prati istragu o tri nestale devojke istakao se sigurnošću kojom autorka vlada žanrom, autentičnim stilom i gotovo linčovskom atmosferom.
Iako u osnovi detektivski roman, Niko nije zaboravljen i ničega se ne sećamo je višeslojna, emotivna i suptilno duhovita knjiga o odrastanju u sumornim blokovima Novog Beograda, prijateljstvima za ceo život i kompleksnom odnosu roditelja i dece.
Brz, inteligentan i znalački vođen od početka do kraja, ovaj novobeogradski noar takođe razotkriva i posledice neizgovorenog i potisnutog u postjugoslovenskom društvu u kojem dominira kultura zaborava i prećutkivanja.
DOMAĆI ROMAN
1.346,40 RSD
1.496,00 RSD
0,00 RSD
Prošlost je na našem podneblju vazda bila burna, bremenita događajima i tragedijama, obojena običajnostima i specifičnim mentalitetom.
Gradeći priču od kraja ka početku, od potomaka ka precima, od smrti ka rođenju – Dvori od oraha počinju petnaestim poglavljem, a završavaju se prvim – Jergović stavlja čitaoce u jedinstvenu poziciju da prvo saznaju šta će se nekom junaku dogoditi, a tek onda otkrivaju kako je do toga došlo.
Dvori od oraha prate život Dubrovčanke Regine Delavale i mnoštva likova neraskidivo povezanih s njom i njenom porodicom, i više su od epske porodične sage – u priči kompleksnoj kao što je i sam 20. vek bio, kroz sudbine malih ljudi i naizgled beznačajne detalje maestralno povezane u celinu, Jergović daje intimno viđenje istorije ovih prostora sa svim njenim zaumnim zapletima, bezumljem i nesrećama.
Gradeći priču od kraja ka početku, od potomaka ka precima, od smrti ka rođenju – Dvori od oraha počinju petnaestim poglavljem, a završavaju se prvim – Jergović stavlja čitaoce u jedinstvenu poziciju da prvo saznaju šta će se nekom junaku dogoditi, a tek onda otkrivaju kako je do toga došlo.
Dvori od oraha prate život Dubrovčanke Regine Delavale i mnoštva likova neraskidivo povezanih s njom i njenom porodicom, i više su od epske porodične sage – u priči kompleksnoj kao što je i sam 20. vek bio, kroz sudbine malih ljudi i naizgled beznačajne detalje maestralno povezane u celinu, Jergović daje intimno viđenje istorije ovih prostora sa svim njenim zaumnim zapletima, bezumljem i nesrećama.
DOMAĆE PRIČE I PRIPOVETKE
1.079,10 RSD
1.199,00 RSD
0,00 RSD
Naša žena – maestralan prikaz ženske svakodnevice.
Leto je za more, reke ili bazene, klimu, ventilator ili duboki hlad, i naravno – za dobre knjige.
Mi vam od srca preporučujemo Našu ženu, zbirku priča sjajne Tanje Mravak. Naša žena je knjiga o ženskoj svakodnevici i svima dobro poznatim situacijama u patrijarhalnom društvu, o ženama i muškarcima koji ponekad nisu ni svesni nametnutih rodnih i društvenih uloga, a ponekad na njih pristaju ili ih čak nameću drugima. Fenomenalnim dijalozima sa skrivenim humorom u usputnim opaskama i čitavim intimnim dramama u prećutanom, autorka nas smešta za sto svojih junakinja i junaka, u njihove spavaće sobe i kancelarije i pruža nam osećaj da se nalazimo upravo tamo gde se priča odvija. Malo je pisaca koji to mogu, a Tanja Mravak je maestralna u tome.
U svakoj od žena iz ovih priča prepoznaćete prijateljice, majke, sestre, komšinice, možda čak i sebe. One nisu heroine u borbi protiv patrijarhata, već su to žene koje pokušavaju da žive autentično, a ipak u skladu s drugima. Rezultat su zabavne, ponekad smešne, ponekad tužne, ali uvek životne priče koje se čitaju u dahu.
Leto je za more, reke ili bazene, klimu, ventilator ili duboki hlad, i naravno – za dobre knjige.
Mi vam od srca preporučujemo Našu ženu, zbirku priča sjajne Tanje Mravak. Naša žena je knjiga o ženskoj svakodnevici i svima dobro poznatim situacijama u patrijarhalnom društvu, o ženama i muškarcima koji ponekad nisu ni svesni nametnutih rodnih i društvenih uloga, a ponekad na njih pristaju ili ih čak nameću drugima. Fenomenalnim dijalozima sa skrivenim humorom u usputnim opaskama i čitavim intimnim dramama u prećutanom, autorka nas smešta za sto svojih junakinja i junaka, u njihove spavaće sobe i kancelarije i pruža nam osećaj da se nalazimo upravo tamo gde se priča odvija. Malo je pisaca koji to mogu, a Tanja Mravak je maestralna u tome.
U svakoj od žena iz ovih priča prepoznaćete prijateljice, majke, sestre, komšinice, možda čak i sebe. One nisu heroine u borbi protiv patrijarhata, već su to žene koje pokušavaju da žive autentično, a ipak u skladu s drugima. Rezultat su zabavne, ponekad smešne, ponekad tužne, ali uvek životne priče koje se čitaju u dahu.
DOMAĆI ROMAN
1.346,40 RSD
1.496,00 RSD
0,00 RSD
U vreme kada se ženama oduzima pravo da odlučuju o svom telu, kada se žene pokušavaju potčiniti i svesti na mašine za rađanje, stiže nam Mladenka kostonoga zadarskog pisca Želimira Periša, roman koji slavi žene, buntovnice, pobunu i prkos.
Mladenka kostonoga je epska priča o životu navodne veštice Gile iz 19. veka, koju Periš nelinearno propoveda. U priči o ženi koja je ismevala sveštenstvo i vlast dok je lečila, negovala i štitila druge, pre svega žene, a koja je zbog svog drugačijeg izgleda, shvatanja i otvorenosti bila meta progona uskogrudih licemera, Periš opisuje zadrt, okrutan, naizgled bogobojažljiv svet pun predrasuda koji, iako dva veka dalek, deluje jezovito blisko i odražava savremene probleme.
Poigravajući se slovenskom mitologijom i istorijskim činjenicama, autor kombinuje različite žanrove i dijalekte, i gradi upečatljivu i istovremeno beskrajno zabavnu postmodernističku mozaičnu strukturu. Mimo sve intertekstualnosti i metafikcije koju Periš savršeno tka s deseteračkim epom, Mladenka kostonoga je potresan prikaz položaja žene, majčinstva i nepravde
Mladenka kostonoga je epska priča o životu navodne veštice Gile iz 19. veka, koju Periš nelinearno propoveda. U priči o ženi koja je ismevala sveštenstvo i vlast dok je lečila, negovala i štitila druge, pre svega žene, a koja je zbog svog drugačijeg izgleda, shvatanja i otvorenosti bila meta progona uskogrudih licemera, Periš opisuje zadrt, okrutan, naizgled bogobojažljiv svet pun predrasuda koji, iako dva veka dalek, deluje jezovito blisko i odražava savremene probleme.
Poigravajući se slovenskom mitologijom i istorijskim činjenicama, autor kombinuje različite žanrove i dijalekte, i gradi upečatljivu i istovremeno beskrajno zabavnu postmodernističku mozaičnu strukturu. Mimo sve intertekstualnosti i metafikcije koju Periš savršeno tka s deseteračkim epom, Mladenka kostonoga je potresan prikaz položaja žene, majčinstva i nepravde
DOMAĆI ROMAN
1.079,10 RSD
1.199,00 RSD
0,00 RSD
Teško da ste skoro pročitali nešto tako potresno a toliko lepo kao što je nova knjiga Magdalene Blažević. Iz posvete je jasno da je ovo roman o ratnom zločinu. Odmah na početku saznajemo da je naratorka mrtva devojčica. Ona nam govori o svom detinjstvu, daje nam krokije života na selu, grubog, siromašnog i neidiličnog, jer stvaran život nikad nije bajkovit, ali jeste topao i živopisan, pun mirisa, boja i zvukova. Glas kojim govori nije nezreo, naprotiv, ali jeste detinji i poetičan, i upravo to pojačava sablasnu jezu predstojeće smrti. Je li itko javio ljetu da sam umrla? Ovo je pre svega roman koji u svakom akteru vidi ranjivost i ljudskost, čak ni naoružani vojnici nisu svedeni na dehumanizovano zlo. U njemu nema nacionalnosti, ne spominju se zaraćene strane, i utoliko je antiratni vapaj snažniji, jer je to mogao da bude bilo koji rat. Kontrast između nežnosti i lepote s jedne strane i užasa i besmislenosti s druge slomiće vam srce. Uprkos mučnoj temi, U kasno ljeto je roman koji će vas očarati poetičnošću i nežnošću. Magdalena Blažević je prava čarobnica.
DOMAĆI ROMAN
891,00 RSD
990,00 RSD
0,00 RSD
Pred vama je novo, od autorke doterano izdanje romana „Uhvati zeca“, knjige koja dve godine nakon prvog izdanja i dalje izaziva pažnju, dobija nove čitateljke i čitaoce i brojne inostrane prevode.
Roman prepoznat kao delo koje uverljivo progovara o ženskom prijateljstvu, temi zanemarenoj u našim književnostima, a dodatno prelomljenoj kroz oštru prizmu ratnih godina, „Uhvati zeca“ se nameće kao unikatni primer stila te pripovedačke izbrušenosti gotovo neverovatne za debitantsko delo, koje je s lakoćom iskočilo iz lokalnih okvira i postalo deo globalnog trenda novog ženskog pisma. Le(j)la i Sara, junakinje romana, verovatno su najupečatljivije heroine sa stranica neke knjige u ovom veku koje govore jezikom s kojeg nam ne treba prevod. A njihovo odrastanje, sazrevanje, lomovi i sve zakrpe kojima su proštepane predstavljaju vrhunski čitateljski izazov i nagradu u jednom.
Ovo izdanje zatvara briljantan pogovor, maestralna minijatura u kojoj Lana Bastašić vodi čitaoca na drugu stranu ogledala, i pokazuje mu kako stvarnost izgleda odande.
Roman prepoznat kao delo koje uverljivo progovara o ženskom prijateljstvu, temi zanemarenoj u našim književnostima, a dodatno prelomljenoj kroz oštru prizmu ratnih godina, „Uhvati zeca“ se nameće kao unikatni primer stila te pripovedačke izbrušenosti gotovo neverovatne za debitantsko delo, koje je s lakoćom iskočilo iz lokalnih okvira i postalo deo globalnog trenda novog ženskog pisma. Le(j)la i Sara, junakinje romana, verovatno su najupečatljivije heroine sa stranica neke knjige u ovom veku koje govore jezikom s kojeg nam ne treba prevod. A njihovo odrastanje, sazrevanje, lomovi i sve zakrpe kojima su proštepane predstavljaju vrhunski čitateljski izazov i nagradu u jednom.
Ovo izdanje zatvara briljantan pogovor, maestralna minijatura u kojoj Lana Bastašić vodi čitaoca na drugu stranu ogledala, i pokazuje mu kako stvarnost izgleda odande.
DOMAĆI ROMAN
891,00 RSD
990,00 RSD
0,00 RSD
Okretište je bolno dirljiva knjiga u kojoj se autor suočava s traumom posle napada koji ga je gotovo stajao života. Bez spektakla i senzacionalizma, s brutalnim činom u nagoveštajima – jer književnost je za Karakaša oduvek bila jezik, a ne puko opisivanje događaja – ovaj roman prikazuje osećaj nemoći, ranjivosti, paranoje i gneva. Reč je o dosad najintimnijem Karakaševom delu koje se bavi pronalaženjem mehanizama za vraćanje poverenja u ljude uprkos teškoj psihofizičkoj traumi.Okretište, remek-delo pisca poznatog po sažetom izrazu, predstavlja njegovu književnu „borbu na život i smrt“.
DOMAĆI ROMAN
1.079,10 RSD
1.199,00 RSD
0,00 RSD
Smrtni ishod atletskih povreda - roman apsolutne iskrenosti. Eva je snažna, nezavisna žena. Eva je žena koja voli. Eva je žena koja počinje da sumnja u sebe. Eva je žena koja razume i nalazi opravdanja. Eva je žena koja ćuti i krije modrice. A drugi ništa ne primećuju ili okreću glavu. Smrtni ishod atletskih povreda je snažna, iskrena, poetična, ali nikako i patetična knjiga koja rasvetljava kompleksne sisteme manipulacije i njihovu suptilnost. Milica Vučković svoju junakinju potpuno degradira i ogoljava patrijarhalne obrasce u kojima su žene naučene da trpe i veruju da to što im se događa nije „tako strašno“. Proza Milice Vučković je britka, oštra, brza, ona udara snažno i ostavlja bez daha, ne pružajući nam laku katarzu srećnih krajeva. Dekonstruišući romantizovanu „veliku ljubav“, koja mora i treba da boli, kao košmar bezizlazne toksične igre, Vučković prikazuje mehanizme koji omogućavaju da se svakom od nas tako nešto dogodi. Ovo je knjiga koju morate pročitati.
DOMAĆI ROMAN
1.346,40 RSD
1.496,00 RSD
0,00 RSD
Peti roman Zorana Ferića, Putujuće kazalište, impresivna je porodična saga u kojoj se prelamaju sudbine autorovih živopisnih predaka i tragične slike naše zajedničke prošlosti.
Kroz devet poglavlja upoznajemo Ferićeve pretke od vremena Austrougarske preko Jugoslavije do početka ovog veka. Tri rata, nacionalna mržnja, strepnja pred zastrašujućom ideologijom fašizma i nekoliko potresnih ljubavnih priča čine okvir u kome Ferić ispisuje svoje delo.
Priče o prvim generacijama pisac prenosi na temelju porodičnih predanja koje uspeva da pretoči u romantične i duhovite epizode, ali i one užasavajuće, praćene opisima ratnog zla. Govoreći o svom odrastanju, Ferić bez ulepšavanja govori o manama i nedostacima roditelja, kao i o svojim greškama, prvim ljubavima i prvim knjigama.
Ova, pre svega sentimentalna i surovo iskrena porodična priča, otvara pitanje koliko nas određuje sudbina naših predaka i kako prevladati osećaj tuge ili besa što su se naši životi odvijali baš tako.
Kroz devet poglavlja upoznajemo Ferićeve pretke od vremena Austrougarske preko Jugoslavije do početka ovog veka. Tri rata, nacionalna mržnja, strepnja pred zastrašujućom ideologijom fašizma i nekoliko potresnih ljubavnih priča čine okvir u kome Ferić ispisuje svoje delo.
Priče o prvim generacijama pisac prenosi na temelju porodičnih predanja koje uspeva da pretoči u romantične i duhovite epizode, ali i one užasavajuće, praćene opisima ratnog zla. Govoreći o svom odrastanju, Ferić bez ulepšavanja govori o manama i nedostacima roditelja, kao i o svojim greškama, prvim ljubavima i prvim knjigama.
Ova, pre svega sentimentalna i surovo iskrena porodična priča, otvara pitanje koliko nas određuje sudbina naših predaka i kako prevladati osećaj tuge ili besa što su se naši životi odvijali baš tako.
DOMAĆI ROMAN
1.257,30 RSD
1.397,00 RSD
0,00 RSD
"Aerodromi, mesta gde imamo toliko praznog vremena, rezervisanog samo za čekanje, a toliko mnogo ljudi čije živote možemo posmatrati i o njima maštati, univerzum su u kojem živi junak romana Miljenka Jergovića. Njegovo ime je Babukić i putuje avionima širom sveta neverovatnih trideset godina. U svet se otisnuo početkom rata u bivšoj Jugoslaviji, bežeći od Zagreba, posla u JNA i trudne ljubavnice preko ljubljanskog Brnika dalje, nekud daleko. Već na prvom letu prema Frankfurtu stekao je talenat da usvoji novi jezik čim ga čuje i da mu svi – od carinika i stjuardesa do slučajnih saputnika – neizmerno veruju.
Babukićeve avanture uporedive su jedino sa Švejkovim ili Don Kihotovim.
Obilazeći svet nebrojeno puta, a nikada ne izvirivši iz aerodroma ili aviona, on pažljivo sluša fantastične i neverovatne priče ljudi svih rasa i vera koje susreće – od dagestanske veštice, preko švedskog antropologa Olsona, sve do Dinka Mikuličića, sina najpoznatijeg Udbinog ubice, s kojim će na beogradskom aerodromu dočekati kraj sveta.
Vjetrogonja Babukić i njegovo doba je savremeni pikarski roman u kojem se ogledaju naši strahovi, bojazni, opsednutost seksom, tračem, ićem i pićem…
Miljenko Jergović napisao je delo u kojem se eros i tanatos, moguće i nemoguće dodiruju i spajaju kao u Rableovim, Sviftovim ili Helerovim knjigama, a njegov vjetrogonja Babukić, istovremeno brižan i tašt, strašljiv i hrabar, istinski je junak našeg doba."
Babukićeve avanture uporedive su jedino sa Švejkovim ili Don Kihotovim.
Obilazeći svet nebrojeno puta, a nikada ne izvirivši iz aerodroma ili aviona, on pažljivo sluša fantastične i neverovatne priče ljudi svih rasa i vera koje susreće – od dagestanske veštice, preko švedskog antropologa Olsona, sve do Dinka Mikuličića, sina najpoznatijeg Udbinog ubice, s kojim će na beogradskom aerodromu dočekati kraj sveta.
Vjetrogonja Babukić i njegovo doba je savremeni pikarski roman u kojem se ogledaju naši strahovi, bojazni, opsednutost seksom, tračem, ićem i pićem…
Miljenko Jergović napisao je delo u kojem se eros i tanatos, moguće i nemoguće dodiruju i spajaju kao u Rableovim, Sviftovim ili Helerovim knjigama, a njegov vjetrogonja Babukić, istovremeno brižan i tašt, strašljiv i hrabar, istinski je junak našeg doba."
DOMAĆI ROMAN
1.079,10 RSD
1.199,00 RSD
0,00 RSD
Porijeklo, treći roman Saše Stanišića, ovenčan najznačajnijom nemačkom književnom nagradom „Deutscher Buchpreis“ za 2019. godinu, roman je koji će vas potpuno osvojiti i očarati. Autor pripoveda o svom detinjstvu u rodnom Višegradu, odrastanju u nemačkom Hajdelbergu i odlasku u posetu bolesnoj baki u Bosni. Ovo je roman sećanja i pamćenja, u kom pisac vlastito iskustvo prepliće s porodičnim anegdotama, gradeći iznova priču o svojoj porodici. Ovo je takođe roman o sazrevanju i šarolikom svetu u izbeglištvu, gde je poreklo istovremeno bitno i nebitno. Ovo je roman o zavičajima, gde god oni bili i šta god oni značili. Iznad svega, ovo je roman o ljubavi, dirljivo opraštanje od voljene bake koja tone u demenciju. „Moja su sjećanja varijable čežnje. Bakina su varijable bolesti“, piše Stanišić.
Porijeklo je roman u kom Saša Stanišić pripoveda o svom putu iz rodnog Višegrada do nemačkog Hajdelberga, pa opet nazad u bosanske planine, svojoj baki. Ovo je roman sećanja i pamćenja, u kom pisac vlastito iskustvo prepliće s porodičnim anegdotama i bosanskim mitovima. Ovo je i roman o sazrevanju u izbeglištvu, gde je poreklo istovremeno bitno i nebitno.
Porijeklo je i dirljivo opraštanje od bake koja tone u demenciju: njoj se stvarnost i sećanja mešaju, a Stanišić maestralnim pripovedačkim tehnikama i iskričavim digresijama popunjava praznine u njenim pričama. Na samom kraju, pisac nam daje mogućnost da sami biramo kako će se roman završiti. Bez obzira na naše nasleđe, domovinu i identitet – sudbina je u našim rukama.
Topao, setan, duhovit i vrlo živopisan, ovaj roman je očarao nemačku publiku i dobio najznačajniju nemačku književnu nagradu „Deutscher Buchpreis“ za 2019. godinu. Porijeklo je vanserijsko delo koje će vas osvojiti na prvo, drugo i treće čitanje.
Porijeklo je roman u kom Saša Stanišić pripoveda o svom putu iz rodnog Višegrada do nemačkog Hajdelberga, pa opet nazad u bosanske planine, svojoj baki. Ovo je roman sećanja i pamćenja, u kom pisac vlastito iskustvo prepliće s porodičnim anegdotama i bosanskim mitovima. Ovo je i roman o sazrevanju u izbeglištvu, gde je poreklo istovremeno bitno i nebitno.
Porijeklo je i dirljivo opraštanje od bake koja tone u demenciju: njoj se stvarnost i sećanja mešaju, a Stanišić maestralnim pripovedačkim tehnikama i iskričavim digresijama popunjava praznine u njenim pričama. Na samom kraju, pisac nam daje mogućnost da sami biramo kako će se roman završiti. Bez obzira na naše nasleđe, domovinu i identitet – sudbina je u našim rukama.
Topao, setan, duhovit i vrlo živopisan, ovaj roman je očarao nemačku publiku i dobio najznačajniju nemačku književnu nagradu „Deutscher Buchpreis“ za 2019. godinu. Porijeklo je vanserijsko delo koje će vas osvojiti na prvo, drugo i treće čitanje.
DOMAĆE PRIČE I PRIPOVETKE
1.079,10 RSD
1.199,00 RSD
0,00 RSD
Mliječni zubi je majstorski napisana zbirka priča o detinjstvu, ispričanih iz ugla dece. Ali ne dajte se prevariti, ovo nije sentimentalna oda odrastanju ili romantizovan prikaz iz perspektive odraslih. Lana Bastašić nam je Mliječnim zubima dala brutalne, dirljive, upečatljive priče, priče koje ćete iznova čitati i mnogo puta prepričavati.
DOMAĆI ROMAN
1.791,90 RSD
1.991,00 RSD
0,00 RSD
Rod Miljenka Jergovića je knjiga sastavljena od više celina – romana, dokumenata, pripovednih skica, fragmenata – u kojima se smenjuju fiktivni i nefiktivni delovi i savršeno se mešaju stvarno i izmaštano. S mnogo autobiografskih elemenata Jergović u Rodu ispisuje sagu o porodici Karla Stublera, svog pradede.
Karlo Stubler, dunavski Švaba, rođen u Bosovicu, u rumunskom Banatu, po zanimanju je bio železničar koji je život proveo u Bosni. Ćerke su mu se udavale u Bosni, sin mu je studirao u Beču i Gracu. U njegovom domu se govorio nemački jezik, a van kuće srpskohrvatski. Država s kojom je došao u Bosnu zvala se Austrougarska, ali je većinu života proživeo u Jugoslaviji. Unuk mu je 1943. poginuo kao nemački vojnik u Slavoniji. Dve godine kasnije po Karla Stublera dolaze partizani da ga vode u logor za pripadnike nemačke nacionalne manjine u Jugoslaviji, iz kojeg će biti deportovan u Nemačku. Spasavaju ga susedi koje je tokom rata štitio i skrivao u svojoj kući. Rod prati priče Karlove dece i unuka sve do smrti njegove poslednje unuke, koja je živela u Sarajevu, i prekida porodične loze.
Rod je roman u kom Jergović kroz sudbinu vlastite porodice govori o stoleću Srednje Evrope i Balkana, roman koji poput železnice premrežuje epohu i krajeve, zemlje koje su se smenjivale, istoriju koja je bila nemilosrdna. Od pradede i početka dvadesetog veka do današnjice i autora i njegove sudbine Rod je magnum opus Miljenka Jergovića, autora kog s pravom možemo nazvati Ivom Andrićem našeg doba.
Miljenko Jergović (Sarajevo, 1966) književnik je i novinar koji živi na selu nedaleko od Zagreba. Prvi novinski tekst objavio je 1983, a prvu pesničku zbirku Opservatorija Varšava 1988. Kritičari smatraju da njegovom zbirkom priča Sarajevski Marlboro iz 1994. počinje trend tzv. stvarnosne proze. Zatim objavljuje još nekoliko zbirki priča (Mama Leone, Inšallah Madona, Inšallah) te desetak romana, među kojima su Rod, Dvori od oraha i Ruta Tannenbaum. Poljski prevod njegovog romana Srda pjeva, u sumrak, na Duhove dobio je 2012. u Vroclavu književnu nagradu Angelus za najbolju knjigu Srednje Evrope. Dela su mu prevedena na više od dvadeset jezika.
Karlo Stubler, dunavski Švaba, rođen u Bosovicu, u rumunskom Banatu, po zanimanju je bio železničar koji je život proveo u Bosni. Ćerke su mu se udavale u Bosni, sin mu je studirao u Beču i Gracu. U njegovom domu se govorio nemački jezik, a van kuće srpskohrvatski. Država s kojom je došao u Bosnu zvala se Austrougarska, ali je većinu života proživeo u Jugoslaviji. Unuk mu je 1943. poginuo kao nemački vojnik u Slavoniji. Dve godine kasnije po Karla Stublera dolaze partizani da ga vode u logor za pripadnike nemačke nacionalne manjine u Jugoslaviji, iz kojeg će biti deportovan u Nemačku. Spasavaju ga susedi koje je tokom rata štitio i skrivao u svojoj kući. Rod prati priče Karlove dece i unuka sve do smrti njegove poslednje unuke, koja je živela u Sarajevu, i prekida porodične loze.
Rod je roman u kom Jergović kroz sudbinu vlastite porodice govori o stoleću Srednje Evrope i Balkana, roman koji poput železnice premrežuje epohu i krajeve, zemlje koje su se smenjivale, istoriju koja je bila nemilosrdna. Od pradede i početka dvadesetog veka do današnjice i autora i njegove sudbine Rod je magnum opus Miljenka Jergovića, autora kog s pravom možemo nazvati Ivom Andrićem našeg doba.
Miljenko Jergović (Sarajevo, 1966) književnik je i novinar koji živi na selu nedaleko od Zagreba. Prvi novinski tekst objavio je 1983, a prvu pesničku zbirku Opservatorija Varšava 1988. Kritičari smatraju da njegovom zbirkom priča Sarajevski Marlboro iz 1994. počinje trend tzv. stvarnosne proze. Zatim objavljuje još nekoliko zbirki priča (Mama Leone, Inšallah Madona, Inšallah) te desetak romana, među kojima su Rod, Dvori od oraha i Ruta Tannenbaum. Poljski prevod njegovog romana Srda pjeva, u sumrak, na Duhove dobio je 2012. u Vroclavu književnu nagradu Angelus za najbolju knjigu Srednje Evrope. Dela su mu prevedena na više od dvadeset jezika.
Pregledali ste 30 od 41 proizvodi
Učitaj više



































